GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
16:56 Dec 2, 2009 |
English to Czech translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Sarka Rubkova Czech Republic Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | textura |
|
textura Definition from www.unitedbrands.cz: Textura vína označuje jeho vnímatelné vlastnosti: sametové, měkké, krémové, hedvábné, řídké, suché, drsné. Example sentence(s):
|
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|