13:36 Mar 25, 2017 |
English to Czech translations [PRO] Marketing - Sports / Fitness / Recreation / skating | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dalibor Uhlik Czech Republic Local time: 00:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | gapy |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
No comment... |
|
gapy Explanation: vzhledem k výskytům bych nechal gapy a dropy http://www.gofreestyle.cz/skate-mega-extra-cuper-drop/ http://www.gofreestyle.cz/skateboard-chris-joslin-dropnul-da... -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2017-03-25 19:25:18 GMT) -------------------------------------------------- tak ty dropy jsou asi něco jiného než drop-iny...první vypadá jako skok, volný let, druhé je vjetí na rampu nebo tak něco... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
30 mins |
Reference: No comment... Reference information: how to say... well, the speaker probably refers to the environment in a very "intimate and familiar way"... :))) http://www.urbandictionary.com/define.php?term=slime gap |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.