GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:02 Jun 13, 2009 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pavel Prudký | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | dřevěná krycí lišta |
| ||
4 | dřevěný překlad |
| ||
3 | obložený dřevem |
|
obložený dřevem Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dřevěná krycí lišta Explanation: V zadání je to sice všechno v jednotném, čísle, ale na adrese http://www.rexyachts.com/selene/Selene53.pdf je popisována rybářská loď , kde jsou "beams" i "caps" v množném čísle, což dává větší smysl. Potom "Exposed roof beams w/ wood caps" by byly "obnažené krovy (stropní trámy) s dřevěnými krycími lištami" (myšleno zřejmě k zakrytí spár mezi trámem a plochou stropu). Samozřejmě wood cap může být i dřevěný překlad podle Pavla, ale to by se hovořilo o dveřích, oknech a nebo o jiných otvorech ve stěně, nikoliv "na stropě". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dřevěný překlad Explanation: nám to asi zní srandovně, ale nic jiného mi nevyšlo :-) -------------------------------------------------- Note added at 2 days16 hrs (2009-06-16 08:31:47 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- rádo se stalo, také děkuji |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.