at cost

Czech translation: pořizovací cena

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at cost
Czech translation:pořizovací cena
Entered by: StandaZizka

09:20 Mar 21, 2011
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - SAP
English term or phrase: at cost
nejsou to vlastní náklady? jen mě mate, že by to byly vlastní náklady i u nabytého nehm. majetku.... nebo to jsou jednou "vlastní náklady" a jednou "pořizovací náklady"? viz příklady:
INTANGIBLE ASSETS ACQUIRED, AT COST, RECONCILIATION ACCOUNT
INTANGIBLE ASSETS INTERNALLY GENERATED, AT COST, RECONCILIATION ACCOUNT

díky za rady a názory
StandaZizka
Local time: 03:32
(...aktiva) oceněná na bázi pořizovacích nákladů
Explanation:
Myslím, že u obou těchto typů nehmotných aktiv se jedná o metodiku ocenění na bázi pořizovacích nákladů (v souladu s IAS 38)
- viz přiložený link, kde je na str. 23 podrobně popsáno, co vše je součástí "pořizovacích nákladů nehmotného aktiva pořízeného vlastní činností"...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-03-21 14:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

... ta čárka před i po není chybou - je tím implicitně míněno "oceněno" na bázi / v hodnotě pořizovacích nákladů...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-03-21 18:17:42 GMT)
--------------------------------------------------

- rozhodně není možné vynechat výraz "oceněná..."

- pořizovací/vlastní náklady:
přestože logicky se jedná o vlastní, účetně to bývá nazýváno "pořizovací" i v případě aktiv vytvořených ve vlastní režii...
podrobně to popisuje např. ta práce, na niž jsem uváděla ten předchozí link, a tady je další práce (diplomka) - viz str. 28 a dál:
"...Nehmotné aktivum je v takovém případě oceněno pořizovacími náklady, tzn. přímo přiřaditelnými náklady vynaloženými na výrobu, vývoj a přípravu aktiva..."

www.is.muni.cz/th/76207/esf_m/Text_diplomove_prace.doc

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-03-21 19:20:49 GMT)
--------------------------------------------------

plné znění Nařízení EK:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
citace:
"...Pořizovací náklady nehmotného aktiva vytvořeného vlastní činností
53. Pořizovací náklady nehmotného aktiva vytvořeného vlastní činností jsou pro účely odstavce 22 celkové výdaje vynaložené od okamžiku, kdy nehmotné aktivum poprvé splnilo kritérium pro uznání uvedené v odstavcích 19-20 a 45. Odstavec 59 zakazuje přehodnocení výdajů zahrnutých do nákladů v předchozích ročních účetních závěrkách a mezitímních finančních výkazech.
54. Náklady na pořízení nehmotného aktiva vytvořeného vlastní činností zahrnují veškeré výdaje, které mohou být přiřazeny přímo nebo na základě racionální a konzistentní základny na vytvoření, výrobu a na přípravu aktiva pro jeho zamýšlené využití. Tyto pořizovací náklady zahrnují:
a) výdaje na materiál a služby využité nebo spotřebované při vytváření nehmotného aktiva;
b) mzdy, platy a ostatní osobní náklady pracovníků, kteří se přímo podílejí na vytvoření aktiva;
c) výdaje, které přímo souvisejí s vytvořením aktiva, jako jsou poplatky za registraci zákonných práv a odpisy patentů a licencí, které se při vytvoření aktiva využívají; a
d) režijní náklady..."
Selected response from:

Radana_K
Czech Republic
Local time: 03:32
Grading comment
nakonec jsem použil "pořizovací cena", podle čr dokumentů o nehmotném majetku
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1pořizovací/vlastní náklady
Pavel Prudký
4(...aktiva) oceněná na bázi pořizovacích nákladů
Radana_K
4vstupní cena
Dalibor Uhlik


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
acquired/generated at cost
pořizovací/vlastní náklady


Explanation:
asi to nelze odseknout od slova acquired, popř. generated, ta čárka je mírně matoucí.. viz např. můj odkaz - bez čárky, ale i ta čárka se dá pochopit a není chybou.
Souhlasím s tím, že v jednom kontextu to mohou být pořizovací náklady (acquired), v jiném vlastní náklady (generated) - viz také poučný český web


    Reference: http://fletcherbuilding.com/reports/2009_report_pdfs/09FBLAn...
    Reference: http://nop.topsid.com/index.php?war=kalkulace_nakladu
Pavel Prudký
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jankaisler: protiklad by asi byl - free of charge (dědictví, dar ... )
14 mins
  -> děkuji
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(...aktiva) oceněná na bázi pořizovacích nákladů


Explanation:
Myslím, že u obou těchto typů nehmotných aktiv se jedná o metodiku ocenění na bázi pořizovacích nákladů (v souladu s IAS 38)
- viz přiložený link, kde je na str. 23 podrobně popsáno, co vše je součástí "pořizovacích nákladů nehmotného aktiva pořízeného vlastní činností"...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-03-21 14:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

... ta čárka před i po není chybou - je tím implicitně míněno "oceněno" na bázi / v hodnotě pořizovacích nákladů...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-03-21 18:17:42 GMT)
--------------------------------------------------

- rozhodně není možné vynechat výraz "oceněná..."

- pořizovací/vlastní náklady:
přestože logicky se jedná o vlastní, účetně to bývá nazýváno "pořizovací" i v případě aktiv vytvořených ve vlastní režii...
podrobně to popisuje např. ta práce, na niž jsem uváděla ten předchozí link, a tady je další práce (diplomka) - viz str. 28 a dál:
"...Nehmotné aktivum je v takovém případě oceněno pořizovacími náklady, tzn. přímo přiřaditelnými náklady vynaloženými na výrobu, vývoj a přípravu aktiva..."

www.is.muni.cz/th/76207/esf_m/Text_diplomove_prace.doc

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-03-21 19:20:49 GMT)
--------------------------------------------------

plné znění Nařízení EK:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
citace:
"...Pořizovací náklady nehmotného aktiva vytvořeného vlastní činností
53. Pořizovací náklady nehmotného aktiva vytvořeného vlastní činností jsou pro účely odstavce 22 celkové výdaje vynaložené od okamžiku, kdy nehmotné aktivum poprvé splnilo kritérium pro uznání uvedené v odstavcích 19-20 a 45. Odstavec 59 zakazuje přehodnocení výdajů zahrnutých do nákladů v předchozích ročních účetních závěrkách a mezitímních finančních výkazech.
54. Náklady na pořízení nehmotného aktiva vytvořeného vlastní činností zahrnují veškeré výdaje, které mohou být přiřazeny přímo nebo na základě racionální a konzistentní základny na vytvoření, výrobu a na přípravu aktiva pro jeho zamýšlené využití. Tyto pořizovací náklady zahrnují:
a) výdaje na materiál a služby využité nebo spotřebované při vytváření nehmotného aktiva;
b) mzdy, platy a ostatní osobní náklady pracovníků, kteří se přímo podílejí na vytvoření aktiva;
c) výdaje, které přímo souvisejí s vytvořením aktiva, jako jsou poplatky za registraci zákonných práv a odpisy patentů a licencí, které se při vytvoření aktiva využívají; a
d) režijní náklady..."


    Reference: http://www.strny.net/school/XSTRP111_BP.pdf
Radana_K
Czech Republic
Local time: 03:32
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 7
Grading comment
nakonec jsem použil "pořizovací cena", podle čr dokumentů o nehmotném majetku
Notes to answerer
Asker: Díky. Nemhotná aktiva vytvořená ve vlastní režii (např. výzkum a vývoj) jsou ale oceňována ve vlastních nákladech, že?

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vstupní cena


Explanation:
http://www.i-poradce.cz/SubPages/OtvorDokument/Clanok.aspx?i...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-03-21 20:56:19 GMT)
--------------------------------------------------

chtěl bych ještě dodat v rámci diskuze, že jsem chtěl původně použít "historickou cenu", která také vystihuje význam výchozí ceny, ať už vlastních nákladů či pořizovací ceny

Dalibor Uhlik
Czech Republic
Local time: 03:32
Native speaker of: Czech
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search