pulp fiction

Czech translation: šestáková literatura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pulp fiction
Czech translation:šestáková literatura

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
16:56 Jan 28, 2010
English to Czech translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Additional field(s): Cinema, Film, TV, Drama, Linguistics
English term or phrase: pulp fiction
Definition from Robert Harris - VirtualSalt:
Novels written for the mass market, intended to be "a good read,"--often exciting, titillating, thrilling. Historically they have been very popular but critically sneered at as being of sub-literary quality. The earliest ones were the dime novels of the nineteenth century, printed on newsprint (hence "pulp" fiction) and sold for ten cents. Westerns, stories of adventure, even the Horatio Alger novels, all were forms of pulp fiction.

Example sentence(s):
  • At five to twenty-five cents an issue, pulp fiction was a literature accessible to Americans at every income level—often sold at newsstands and drugstores. Until the mid-1950s, pulp fiction was the literature of choice for the reading public, before it was supplanted by comic books and paperbacks. The Library of Congress-American Memory
  • The pulp fiction era provided a breeding ground for creative talent which would influence all forms of entertainment for decades to come. The hardboiled detective and science fiction genres were created by the freedom that the pulp fiction magazines provided. Vintage New Media, inc.
  • Pulp fiction was a great avenue to escape the mundane and escape into a world of gangsters and good guys, cowboys and cattlemen, spaceships and star travelers. For a thin dime one could read from the pens of some of the best writers of the era: the era of pulp fiction. Robert Wheadon
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

šestáková literatura
Definition:
Myslím, že "šestáková" vyjadřuje jak pokleslost obsahu, tak i tu lacinost nekvalitního dřevitého papíru, na kterém byly tyto skvosty tištěny. Termín Pulp fiction je totiž odvozen právě z termínu pro tento nekvalitní papír: wood pulp paper.
Selected response from:

David König
Czech Republic
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2šestáková literatura
David König
4 +1Braková literatura
Markéta Demlová MITI
4rodokaps
naty44


  

Translations offered


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Braková literatura


Definition from Československý spisovatel, 1984:
"Zpravidla prozaické dílo, jehož účelem je poskytovat vzrušení širokým čtenářskýkm vrstvám a které nedbá na uměleckou a ideovou hodnotu." Viz Slovník literární teorie, Československý spisovatel, 1984

Example sentence(s):
  • Literární brak není popisný pojem z repertoáru literární vědy, i když se tak někdy tváří (najdeme ho například v našem „ústavním“ Slovníku literární teorie, na svou dobu a společenské podmínky jistě slušném), ale jeden z historických výrazů odmítání literatury bez uměleckých hodnot. - Plav - měsíčník pro světovou litera  
Markéta Demlová MITI
Czech Republic
Local time: 00:51
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
naty44 Nezdá se mi to, brakovou literaturou můžeme označit kromě jiného i třeba tzv. červenou knihovnu a přitom tato ediční řada zdaleka nesplňuje význam výrazu pulp fiction.


Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Hannah Geiger (X)
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
šestáková literatura


Definition from own experience or research:
Myslím, že "šestáková" vyjadřuje jak pokleslost obsahu, tak i tu lacinost nekvalitního dřevitého papíru, na kterém byly tyto skvosty tištěny. Termín Pulp fiction je totiž odvozen právě z termínu pro tento nekvalitní papír: wood pulp paper.

Example sentence(s):
  • Šesták býval symbolem lacinosti skutečné i symbolické: výraz šestáková literatura sloužil jako označení brakové četby. - internet  
  • Ve Philipu Marlowovi Chandler vytvořil kombinaci svého vlastního charakteru – tedy sklony k alkoholismu, kouření a ironické vyjadřování, a tradičního hrdiny šestákové literatury. - wikipedia  

Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 23 h (2010-01-29 16:25:59 GMT)
--------------------------------------------------

Pro Hannah Geiger: Ano, souhlasím, že Raymond Chandler byl uznávaný umělec, mě se taky líbí. Tak na vysvětlenou: Za prvé to není moje věta, ale citát z internetu, který jsem použil a za druhé ta věta netvrdí, že byl autorem šestákové literatury. Říká jen, že vytvořil postavu kombinací svého vlastního charakteru a tradičního hrdiny šestákové literatury. O jeho kvalitách se tu nemluví.
David König
Czech Republic
Local time: 00:51
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Hannah Geiger (X) Raymond Chandler byl uznávaný umělec , hlavně pro své literárni schopnosti.


Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  naty44: Souhlas, to mi přijde výstižný.
6 mins

Yes  Jan Vančura: Jo, pokud se to nechce opisovat, dá se tohle použít jako rozumný ekvivalent.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rodokaps


Definition from Wikipedia:
Rodokaps je název několika řad dobrodružných sešitových románů, z něhož se apelativizací stalo i obecné označení pro levné dobrodružné čtivo. Slovo vzniklo jako zkratka pro řadu Románů do kapsy, která vycházela původně od roku 1935.
Typickým znakem rodokapsů je sešitová vazba, lákavá barevná obálka, jednoduchý dobrodružný děj, rozměr obvykle A4.

Example sentence(s):
  • Rodokaps byl velmi oblíbený a šel opravdu z ruky do ruky, mezi námi studenty se za půjčení platilo svačinou, nějakou službou, ale i třeba nožem za pětikorunu, vystřeleným na pouti. - Jaroslav Kašík  
  • Druhotným záměrem je zjistit autora Rodokapsu s Kenem Woodem. - klub Rodokaps  
  • Studiurn těchto pravidel či šířeji pomezního charakteru fenoménu "rodokaps" však může v současné době která s sebou přináší otázky po novém vymezení vztahu literatury a společnosti, poukázat na zajímavé problémové okruhy ve vnímání literárního a kulturního vývoje. - Nakladatelství KAROLINUM  
naty44
Local time: 00:51
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search