ESD & USV System

Czech translation: Systém nouzového odstavení a UPS systém (nebo Záložní zdroj energie)

14:47 Dec 17, 2012
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Zařízení pro vrtné plošiny - energetika
English term or phrase: ESD & USV System
Kontext stejný jako minule - a v němčině:
Diese Unterlage dient der technischen Beschreibung der Anlagenkomponente
- ESD & USV System -
als Bestandteil des POWER CONTROL ROOM

Předem děkuji za Vaši pomoc!
Edita Pacovska
Czech Republic
Local time: 20:27
Czech translation:Systém nouzového odstavení a UPS systém (nebo Záložní zdroj energie)
Explanation:
ESD = electrostatic discharge control (Systém prevence elektrostatických vábojů)
nebo taky ESD = Emergency shut down system (Systém nouzového odstavení)

... tady spíše to druhé..

USV je zdá se GER zkratka pro UPS (Uninterrupted Power System), takže tam máte pomíchanou němčinu a angličtinu..

UPS/USV je česky Záložní zdroj energie, nabo taky jednoduše UPS systém
Selected response from:

Matej Klimes
Local time: 20:27
Grading comment
Skvělé, moc děkuji!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Systém nouzového odstavení a UPS systém (nebo Záložní zdroj energie)
Matej Klimes
5 -1Záložní zdroje (UPS) a přepěťová ochrana (ESD)
Maros Podstupka


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
esd & usv system
Systém nouzového odstavení a UPS systém (nebo Záložní zdroj energie)


Explanation:
ESD = electrostatic discharge control (Systém prevence elektrostatických vábojů)
nebo taky ESD = Emergency shut down system (Systém nouzového odstavení)

... tady spíše to druhé..

USV je zdá se GER zkratka pro UPS (Uninterrupted Power System), takže tam máte pomíchanou němčinu a angličtinu..

UPS/USV je česky Záložní zdroj energie, nabo taky jednoduše UPS systém


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Unterbrechungsfreie_Stromversor...
    Reference: http://www.google.cz/search?q=USV+System&oe=utf-8&rls=org.mo...
Matej Klimes
Local time: 20:27
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Skvělé, moc děkuji!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
esd & usv system
Záložní zdroje (UPS) a přepěťová ochrana (ESD)


Explanation:
ESD je taky Emergency shutdown valve = odstavni ventil - co ale spis sedne pro jiny prumysl nez je vyroba el. energie (treba plyn, nebo vyroba chemikalii).

Maros Podstupka
Slovakia
Local time: 20:27
Native speaker of: Native in SlovakSlovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Matej Klimes: A jaka slova by v te zkratce byla, pokud by slo o prepetovou ochranu, S jako surge, ale co dal.. ty systemy jsou kombinovane, proti ESD (el stat disch), surge, spike, burst, atd., ale esd je bud ten vyboj, nebo nouzove odstaveni, v tomhle pripade jiste b
2 hrs
  -> Nastudoval jsem si to a mate pravdu. Uvedomil jsem si, ze tohle neni o elektrice siti per se, jak jsem mylne predpokladal . V souvislosti s uvedenym prumyslem (Petroleum Eng) pujde skutecne o tu druhou moznost ( Systém nouzového odstavení )
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search