batter med. clear, batter coated, batter 2-ply, resonant thin clear

Czech translation: úderná (hrací/vrchní) blána poločirá, blána pískovaná, blána dvouvrstvá, rezonanční tenká čirá blána

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:batter med. clear, batter coated, batter 2-ply, resonant thin clear
Czech translation:úderná (hrací/vrchní) blána poločirá, blána pískovaná, blána dvouvrstvá, rezonanční tenká čirá blána
Entered by: Jiri Domzal

15:56 Jul 1, 2011
English to Czech translations [PRO]
Music
English term or phrase: batter med. clear, batter coated, batter 2-ply, resonant thin clear
Dobrý den - jedná se o tabulku ladění bubnů pomocí ladičky DrumDial - pod těmito typy bubnů jsou uvedeny hodnoty jako např. 72-78. Moc děkuji:)!!
Jiri Domzal
Local time: 06:41
úderná (hrací/vrchní) blána poločirá, blána pískovaná, blána dvouvrstvá, rezonanční tenká čirá blána
Explanation:
díky za odkaz, vše je jasné!

BTW, pokud byste si chtěl mé odpovědi mermomocí ověřit nějakým odkazem, dá se vše snadno najít na bubenických webech, protože podobné ladičky nejsou žádnou novinkou a uvedené typy blan se vyrábí již mnoho a mnoho let.
Selected response from:

Jaroslav Suchánek
Czech Republic
Local time: 06:41
Grading comment
Děkuji p. Jardo opět jste mi vytáhl trn z paty:))!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5úderná (hrací/vrchní) blána poločirá, blána pískovaná, blána dvouvrstvá, rezonanční tenká čirá blána
Jaroslav Suchánek


Discussion entries: 6





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
úderná (hrací/vrchní) blána poločirá, blána pískovaná, blána dvouvrstvá, rezonanční tenká čirá blána


Explanation:
díky za odkaz, vše je jasné!

BTW, pokud byste si chtěl mé odpovědi mermomocí ověřit nějakým odkazem, dá se vše snadno najít na bubenických webech, protože podobné ladičky nejsou žádnou novinkou a uvedené typy blan se vyrábí již mnoho a mnoho let.

Jaroslav Suchánek
Czech Republic
Local time: 06:41
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 80
Grading comment
Děkuji p. Jardo opět jste mi vytáhl trn z paty:))!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search