GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:31 Sep 4, 2013 |
English to Czech translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / business | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dalibor Uhlik Czech Republic Local time: 10:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tzv. regálová koncepce |
| ||
3 | koncept prodejny se stojany (policemi, regály) |
|
koncept prodejny se stojany (policemi, regály) Explanation: Viz např. http://www.behance.net/gallery/Rack-Room-Shoes-Extreme-Windo... http://www.simplifiedbuilding.com/blog/industrial-style-reta... http://gobigorgohomeblog.com/2031 Vhodný překlad "rack" záleží také na tom, co přesně se tam prodává. P. S. Myslím, že místo "uskutečnili" by bylo lepší "použili", "uplatnili"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tzv. regálová koncepce Explanation: http://www.deichmann-katalog.cz/prodejny -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2013-09-04 15:43:32 GMT) -------------------------------------------------- http://dspace.k.utb.cz/bitstream/handle/10563/13693/petrucho... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.