royalties

Czech translation: licenční poplatky

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:royalties
Czech translation:licenční poplatky
Entered by: Pavel Prudký

11:22 Aug 14, 2014
English to Czech translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / licence agreement
English term or phrase: royalties
A ještě jedna věc. Nabyvatel licence má Poskytovateli několik let po sobě odvádět licenční poplatek, který je pro každý rok stanoven jako určité procento z čistého výnosu z časopisu, přičemž časopis má tištěnou, digitální a online verzi. Trochu nerozumím formulaci ve vzorci (viz níže), protože jsem měl za to, že royalties = autorský honorář, ale to v tomto případě nefunguje.

Licensee shall pay to Licensor a royalty based on the following percentages of the total net revenues generated by Licensee from the Magazine in each publication year.

a. Publication Year 1, X % of net print magazine and online royalties.
b. ...
c. ...

Nabyvatel licence musí Poskytovateli licence zapatit licenční poplatek vypočtený jako níže uvedený procentní podíl z celkového čistého výnosu generovaného Nabyvatelem licence z Časopisu v průběhu každého roku vydávání:

a. 1. rok vydávání, X % z čistých poplatků za tištěný časopis a online verzi.
b. ...
c. ...

Děkuji za radu
Stepan Sojka
licenční poplatky
Explanation:
znám to takto

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-08-14 11:37:55 GMT)
--------------------------------------------------

V té větě před odrážkami to mají správně. V bodě a. je nějaká bota, na pravé straně rovnice nemůžou být poplatky, asi tam má být revenues. Vsadíme se?

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2014-08-14 11:55:02 GMT)
--------------------------------------------------

Tam rozpor nevidím žádný.
Selected response from:

Pavel Prudký
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1tantiémy
Sarka Rubkova
5licenční poplatky
Pavel Prudký


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
licenční poplatky


Explanation:
znám to takto

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-08-14 11:37:55 GMT)
--------------------------------------------------

V té větě před odrážkami to mají správně. V bodě a. je nějaká bota, na pravé straně rovnice nemůžou být poplatky, asi tam má být revenues. Vsadíme se?

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2014-08-14 11:55:02 GMT)
--------------------------------------------------

Tam rozpor nevidím žádný.

Pavel Prudký
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Díky, do některých formulací se to hodí, ale zrovna do toho vzorce podle mého názoru ne. Kdybych jej parafrázoval, licenční poplatek by pak dělal X % z čistých licenčních poplatků za tištěný časopis a online verzi - to mi moc nedává smysl.

Asker: Logiku to má. Ale o kousek dál je podobná situace: The Guaranteed Minimum Annual Royalty will be paid as an advance against royalties. Garantovaný minimální roční poplatek bude hrazen jako záloha na licenční poplatky. Zřejmě bude nějaký zásadní rozdíl mezi royalty a royalties.

Asker: Omlouvám se, poslední poznámka byla off topic, je to úplně jiná situace. Díky za pomoc, budu to číst jako čistý výnos.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tantiémy


Explanation:
Royalties nejsou autorský honorář, ale tantiémy. tantiéma je podíl na zisku podniku nebo při využívání autorských děl

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2014-08-20 07:52:30 GMT)
--------------------------------------------------

Zrovna nedávno jsem měla český text k překladu do angličtiny, kde se tantiemy vypočítávaly podobně.



    Reference: http://cs.wikipedia.org/wiki/Tanti%C3%A9ma
Sarka Rubkova
Czech Republic
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Díky všem za ochotu, i tohle slovo si zařadím do slovníku, ale v této souvislosti se mi jeví pravděpodobnější záměna slova royalties za revenues. I kdybych royalties přeložil jako tantiémy, pořád by věta nedávala moc smysl: Publication Year 1, X % of net print magazine and online royalties. 1. rok vydávání, X % z čistých tantiém z tištěné a internetové verze časopisu. Tantiémy jsou podle mne v tomto případě právě ta procenta, která má Poskytovatel licence dostat. Nebo se pletu?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jankaisler
23 mins

neutral  Pavel Prudký: v jiném kontextu snad, zde však zcela mimo...
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search