Min Life into Depot

Czech translation: životnost od naskladnění

11:28 Apr 19, 2013
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Food & Drink
English term or phrase: Min Life into Depot
Přeprava potravin. Viz např. http://www.wrap.org.uk/content/product-life-feasibility-stud...
"Retailers are consistent in requiring 75% of life into depot, though evidence from interviewees suggests that product is delivered with the remaining life far exceeding 75%."

Obecně tomu rozumím, ale jak to vyjádřit česky?

Minimální (zbývající) trvanlivost po opuštění skladu? Nebo naopak při předání z výroby do skladu?
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 18:42
Czech translation:životnost od naskladnění
Explanation:
...
Selected response from:

rosim
Local time: 18:42
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3životnost od naskladnění
rosim


Discussion entries: 3





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
min life into depot
životnost od naskladnění


Explanation:
...

rosim
Local time: 18:42
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Díky, jen jak pak rozliším to "min"? Mám tam jinde i "max". Přímo min./max. životnost od naskladnění? Díky.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search