So rude not to, really

Czech translation: byla by (úplná) neomalenost/hřích to nezkusit!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:So rude not to, really
Czech translation:byla by (úplná) neomalenost/hřích to nezkusit!

15:18 Oct 12, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-10-15 16:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Czech translations [PRO]
Marketing - Food & Drink
English term or phrase: So rude not to, really
Can anyone help me with this phrase, please? Either there must be something missing, or it is a phraseologism, because I have no idea what it means:) Thank you for all suggestions in advance!

Context:
...try being a vegan this week. At the very least, your diet will be just about 100% good for you....
How’s that vegan thing going for you? Here’s a vegan recipe. It’s for a cake. So rude not to, really.
Michaela Volná
Czech Republic
Local time: 14:15
byla by (úplná) neomalenost/hřích to nezkusit!
Explanation:
1/ neomalenost - míněno: vůči takové lákavé nabídce

2/ byl by hřích to nezkusit (sice mírný posun, ale zas je to ustálené spojení)

míní se tím hřích/prohřešek vůči "řádu světa" a jeho slastem, kdy ten vidlák a primitiv prostě "neví, co je dobré":)
Selected response from:

Lukáš Georgiev
Local time: 14:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2... "to prostě musíte zkusit" (nebo něco podobného) ...
Michal Surmař
4 +2byla by (úplná) neomalenost/hřích to nezkusit!
Lukáš Georgiev
4 +1To by bylo (skoro) nezdvořilé to nezkusit, opravdu.
Dasha Fislova
3 +1opovažte se ho nevyzkoušet
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
3...tak proč do toho nejít?
Zbyněk Táborský
3skutečne nic těžký
Jan Chupac
2takže nic strašného
Dalibor Uhlik


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
so rude not to, really
... "to prostě musíte zkusit" (nebo něco podobného) ...


Explanation:
... já bych to chápal jakože "it’d rude not to be a vegan this week" ... a podle toho bych to překládal ...

... M. ...

Michal Surmař
Czech Republic
Local time: 14:15
Native speaker of: Native in CzechCzech
Notes to answerer
Asker: Moc děkuji za návrh, Michale!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ales Horak: já to taky tak chápu, doslova "to by ale byla troufalost to nezkusit"
11 mins
  -> ... pravda, mohl jsem být v překladu tvrdší :-D ...

agree  Hannah Geiger (X): ........to skoro nejde nezkusit.....atd.
1 hr
  -> ... děkuji ...
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
so rude not to, really
takže nic strašného


Explanation:
takže žádný důvod k panice apod....aspoň tak mi to vychází z odkazů na netu...

Dalibor Uhlik
Czech Republic
Local time: 14:15
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ales Horak: tak v této větě mi to třeba moc nesedí: Scott W called me last night and offered me a lift, so rude not to really - aha, já to pochopil "to by si ale troufnul, kdyby mě nesvezl" - takže jsem vedle...
3 mins
  -> takže jsem se neměl proč vztekat, vyzvedl ho, takže nemusel nikam chodit po svojich...sedí :)// možná vedle nejsi, mám to za dva...
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
so rude not to, really
...tak proč do toho nejít?


Explanation:
...

Zbyněk Táborský
Czech Republic
Local time: 14:15
Works in field
Native speaker of: Czech
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
so rude not to, really
skutečne nic těžký


Explanation:
http://www.slang-dictionary.com/definition/rude.html

belonging to someone who thinks they’re hard

Jan Chupac
Slovakia
Local time: 14:15
Native speaker of: Slovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI: 1) Návrh není česky (ani slovensky) 2) Jak z odkazu (citace) vyplývá vazba na tento případ/význam? Mně z té uvedené definice vychází spíš něco jako "patřící (domnělým) tvrďákům".
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
so rude not to, really
opovažte se ho nevyzkoušet


Explanation:
(myšleno ironicky)

Běda, jestli ho nevyzkoušíte.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2010-10-12 16:08:23 GMT)
--------------------------------------------------

Jen pro názornost v jiném kontextu - pro lepší představu významu:

"Shopping in London. It Would be Rude Not To."
http://www.travellady.com/Issues/Issue61/shoppinginlondon.ht...

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 14:15
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Děkuji moc, Tomáši, i Vám všem ostatním. Použiji Vaši druhou variantu s "běda";)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zbyněk Táborský: To je ončo! :)
24 mins
  -> Díky, že ses opovážil. :))
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
so rude not to, really
To by bylo (skoro) nezdvořilé to nezkusit, opravdu.


Explanation:
...nezdvořilé vůči veganské dietě

Dasha Fislova
Canada
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lukáš Georgiev: souhlas, viz debata, akorát bych přitvrdil:) - bylo by nezdvořáctví to nezkusit!
3 hrs
  -> Diky Lukasi!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
so rude not to, really
byla by (úplná) neomalenost/hřích to nezkusit!


Explanation:
1/ neomalenost - míněno: vůči takové lákavé nabídce

2/ byl by hřích to nezkusit (sice mírný posun, ale zas je to ustálené spojení)

míní se tím hřích/prohřešek vůči "řádu světa" a jeho slastem, kdy ten vidlák a primitiv prostě "neví, co je dobré":)

Lukáš Georgiev
Local time: 14:15
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jiri Kobelka (X): "Byl by hřích to nezkusit" je podle mě přesně to, co by v dané situaci řekl Čech.
1 hr
  -> díky

agree  Markéta Demlová MITI: Nemá smysl objevovat Ameriku, když máme hezký český frazeologismus, byl by hřích ho nepoužít ;-)
12 hrs
  -> :-) díky
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search