18:48 Nov 24, 2014 |
English to Czech translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sona Poltarska Slovakia Local time: 13:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pozice chůvy na plný úvazek |
| ||
3 | pozice (samostatně pečující) chůvy |
|
pozice (samostatně pečující) chůvy Explanation: Sole charge znamená, že chůva o dítě či děti pečuje sama, bez spolupráce s rodičem. http://asknannynick.blogspot.com/2009/06/what-is-sole-charge... U nás je nejspíš takových pozic většina. Matek, které by si platili chůvu, se kterou by se starala o děti společně, zas tolik nebude. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pozice chůvy na plný úvazek Explanation: keďže je to v CV, formulovala by som to takto.... samozrejme, že ono to zároveň znamená, že nanny je sama zodpovedná za deti, kým sú rodičia v práci berie sa to ako riadna pracovná pozícia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.