GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:23 Sep 8, 2016 |
English to Czech translations [PRO] Bus/Financial - Cosmetics, Beauty / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alice Hegrova Czech Republic Local time: 09:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | houbička na make-up |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
houbička na make-up Explanation: popř. to může být i štětec -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2016-09-08 16:27:37 GMT) -------------------------------------------------- popř. i na něco jiného než na make-up, třeba oční stíny atd. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2016-09-08 18:23:37 GMT) -------------------------------------------------- Nemáte-li další kontext, tak bych to vyřešila třeba jako "Blender - roztírací aplikátor" (může být houbička/štětec s rukojetí) a "Blender Sponge - roztírací houbička" (nejspíš samotná houbička bez rukojeti). Ideální by byly obrázky :-) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.