hold-over time

Czech translation: doba zpoždění

19:06 Apr 10, 2014
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / svařovací stroj
English term or phrase: hold-over time
Návod k německému svařovacímu stroji.

Hold-over time (německy Vorthaltezeit) - The hold-over time must be selected so that the welding stroke is completed within this time and the pressure build-up on the material being welded is ensured. If this is not the case, this will result in faulty measurements of the height before welding and welding splashes due to the lack of pressure. This can also substantially reduce the service life of the electrodes.

....

The output Q2 is off from the start and only switches on 10 ms after the start of the hold-over time (Vorhaltezeit) (switch-on delay) and remains switched on during the preheating time, current time (Stromzeit) and hold-back time (Nachhaltezeit). Due to the fall delay in the hold-back time, the output switches off 10 ms after the start of the hold-open time (OFFENHALTEZEIT).
David Vašek
Czech Republic
Local time: 07:30
Czech translation:doba zpoždění
Explanation:
myslím, že z tohoto je to i zřejmé:

...after the start of the hold-over time (Vorhaltezeit) (switch-on delay)

--------------------------------------------------
Note added at 14 h (2014-04-11 09:18:42 GMT)
--------------------------------------------------

V DE-EN jsem našel ekvivalenty:
hold-back time
lead time
Selected response from:

Ondrej Pisa
Czech Republic
Local time: 07:30
Grading comment
Děkuji.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3doba zpoždění
Ondrej Pisa


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
doba zpoždění


Explanation:
myslím, že z tohoto je to i zřejmé:

...after the start of the hold-over time (Vorhaltezeit) (switch-on delay)

--------------------------------------------------
Note added at 14 h (2014-04-11 09:18:42 GMT)
--------------------------------------------------

V DE-EN jsem našel ekvivalenty:
hold-back time
lead time

Ondrej Pisa
Czech Republic
Local time: 07:30
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Děkuji.
Notes to answerer
Asker: Děkuji za ujištění. .... Když však nahlédnu do německého slovníku, tak "VORHALTZEIT" je přeložen jako derivační časová konstanta. Nevím ale, zda se dá použít sem.

Asker: Možná by šla i "doba odkladu", aby tam to zpoždění nebylo dvakrát.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search