Best Practices for promoting brand collateral

Czech translation: Osvědčené postupy efektivní propagace značky

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Best Practices for promoting brand collateral
Czech translation:Osvědčené postupy efektivní propagace značky
Entered by: Maros Podstupka

03:34 Jan 17, 2013
English to Czech translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / brand promotion
English term or phrase: Best Practices for promoting brand collateral
Prosím o překlad výrazu "Best Practices for promoting brand collateral" do Češtiny nebo Slovenštiny a o krátké vysvětlení.
Maros Podstupka
Slovakia
Local time: 12:36
Osvědčené postupy efektivní propagace značky
Explanation:
Brand Collateral is the collection of media used to promote the brand and support the sales and marketing of a product or service. It's the tangible evidence of the brand, designed congruent with the brands core values and personality.

http://www.personadesign.ie/brand_collateral

Selected response from:

Hannah Geiger (X)
United States
Local time: 06:36
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Osvědčené postupy efektivní propagace značky
Hannah Geiger (X)
3osvědčené postupy tvorby reklamních materiálů
Pavel Prudký


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
best practices for promoting brand collateral
Osvědčené postupy efektivní propagace značky


Explanation:
Brand Collateral is the collection of media used to promote the brand and support the sales and marketing of a product or service. It's the tangible evidence of the brand, designed congruent with the brands core values and personality.

http://www.personadesign.ie/brand_collateral



Hannah Geiger (X)
United States
Local time: 06:36
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: Diky!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ales Horak
3 hrs
  -> děkuji, Aleši

agree  Sarka Rubkova
4 hrs
  -> děkuji, Šárko

agree  Zbyněk Táborský
4 hrs
  -> děkuji, Zbyňku

neutral  Pavel Prudký: ...jádrem zde je collateral a postupy (practices) zaměřené na něj, ne propagace značky obecně//Ano souhlas, přesně tak. Ale termín/dotaz tazatele právě nemá ten celý záběr, ale jen zaměření na ty reklamní materiály/prostředky...
6 hrs
  -> propagace IMO nejsou pouze reklamy
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
best practices for promoting brand collateral
osvědčené postupy tvorby reklamních materiálů


Explanation:
podle mě v dotazu není zahrnuta propagace značky obecně, ale význam je poněkud užší, zejména zaměření na reklamní materiál – tedy hmatatelné výstupy:

Typical collateral materials include:
:: business cards
:: letterheads
:: envelopes
:: printed & digital brochures
:: printed & digital newsletters
:: magazines
:: literature
:: websites
:: facebook splash pages
:: packaging
:: point of sale
:: direct mail
:: vehicle livery
:: advertising
:: display, exhibition stands & graphics, signage
:: branded power point, keynote presentations
:: movies, video, showreels etc.

promoting zde patrně nebude sloveso, ale přídavné jméno, neboť propagační materiály není nutné propagovat, ony to vlastně „dělají“ „samy“


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-01-17 11:07:01 GMT)
--------------------------------------------------

...sloveso myšleno jako gerundium...

Pavel Prudký
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hannah Geiger (X): promoting podle mne není tvorba ale podpora, reklamní materiály jsou IMO příliš úzký popis ad 2-prostě ta efektivnost pro mne vyjadřuje ten nejvhodnější překlad, ať žijí rozdíly, že jo ad3...gerund je verb form, asi jste se překlepl, adjective ne
1 hr
  -> jak jsem uvedl, promoting zde chápu jako přídavné jméno (propagační, reklamní), protože reklamní materiály není nutné podporovat ani propagovat, to je vlastně jejich „úkol".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search