RELEASE

Croatian translation: (obeštećenje) i oslobađanje (od obaveze/odgovornosti)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:RELEASE
Croatian translation:(obeštećenje) i oslobađanje (od obaveze/odgovornosti)
Entered by: A.Đapo

16:08 Feb 26, 2017
English to Croatian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: RELEASE
INDEMNITY AND RELEASE naslov
A.Đapo
Bosnia and Herzegovina
Local time: 09:30
(obeštećenje) i oslobađanje (od obaveze/odgovornosti)
Explanation:

(obeštećenje) i oslobađanje (od obaveze/odgovornosti)


release n odustajanje, oslobađanje od obveze, odricanje od prava

ENGLESKO-HRVATSKI
bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga
Selected response from:

LogosART
Croatia
Local time: 09:30
Grading comment
Hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(obeštećenje) i oslobađanje (od obaveze/odgovornosti)
LogosART
3razrješe­nje
ipv


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
release
(obeštećenje) i oslobađanje (od obaveze/odgovornosti)


Explanation:

(obeštećenje) i oslobađanje (od obaveze/odgovornosti)


release n odustajanje, oslobađanje od obveze, odricanje od prava

ENGLESKO-HRVATSKI
bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga


LogosART
Croatia
Local time: 09:30
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 82
Grading comment
Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
release
razrješe­nje


Explanation:
(iv) bilo koje druge okolnosti koje bi predstavljale ili bi mogle (osim ove odredbe) predstavljati razrješenje, oslobađanje, obranu ili odricanje za zemlju članicu.
(iv) any other circumstances which would or might (but for this provision) constitute a release, discharge, defense or waiver for the Member Country.
https://vlada.gov.hr/UserDocsImages//Sjednice/2015/249 sjedn...

(b) subject to Clause 5.4, an absolute discharge or release of the Obligor signed by the Issuer;
(b) prema uvjetima iz Klauzule 5.4, apsolutno namire­nje ili razrješe­nje Zajmoprimca obveza koje je potpisao Zajmodavac;
http://narodne-novine.nn.hr/clanci/medunarodni/2002_06_7_83....

ipv
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search