GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:08 Feb 26, 2017 |
English to Croatian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: LogosART Croatia Local time: 09:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (obeštećenje) i oslobađanje (od obaveze/odgovornosti) |
| ||
3 | razrješenje |
|
release (obeštećenje) i oslobađanje (od obaveze/odgovornosti) Explanation: (obeštećenje) i oslobađanje (od obaveze/odgovornosti) release n odustajanje, oslobađanje od obveze, odricanje od prava ENGLESKO-HRVATSKI bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
release razrješenje Explanation: (iv) bilo koje druge okolnosti koje bi predstavljale ili bi mogle (osim ove odredbe) predstavljati razrješenje, oslobađanje, obranu ili odricanje za zemlju članicu. (iv) any other circumstances which would or might (but for this provision) constitute a release, discharge, defense or waiver for the Member Country. https://vlada.gov.hr/UserDocsImages//Sjednice/2015/249 sjedn... (b) subject to Clause 5.4, an absolute discharge or release of the Obligor signed by the Issuer; (b) prema uvjetima iz Klauzule 5.4, apsolutno namirenje ili razrješenje Zajmoprimca obveza koje je potpisao Zajmodavac; http://narodne-novine.nn.hr/clanci/medunarodni/2002_06_7_83.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.