slide

Croatian translation: klizati, klizanje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:slide
Croatian translation:klizati, klizanje
Entered by: sazo

12:18 Jan 10, 2012
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT
English term or phrase: slide
Drage kolege i kolegice,
oduvijek, i izgleda zauvijek ću imati problem sa ovim engleskim "slide" u ovom kontekstu :)
Naime, riječ o zaslonu na dodir, na kome se pojavi nekoliko opcija (ponuđenih riječi) prilikom kucanja na tipkovnici sa pred. tekstom. Da bi se odabrala odgovarajuća riječ, potrebno je "slide" preko ponuđenih riječi. Slide on candidates for relevant word.
Kako biste preveli ovo "slide", da se lijepo i stilski uklapa u ovaj kontekst. Hvala.
Fedja Imamovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 06:31
klizati
Explanation:
Na tragu kliznog mobitela

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-01-10 12:24:31 GMT)
--------------------------------------------------

Treba samo kucnuti, kliznuti ili zahvatiti prstom da biste se kretali po stranici.

http://www.tportal.hr/scitech/tehno/153451/Facebook-dobio-ap...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-01-10 12:25:19 GMT)
--------------------------------------------------

Najbolji model klizne tipkovnice u svojoj klasi te widget Type & Send razmjenu poruka čine brzom i jednostavnom.

http://www.sonyericsson.com/pulse/handset.aspx?modelname=xpe...
Selected response from:

sazo
Croatia
Local time: 06:31
Grading comment
Hvala lijepo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2klizati
sazo
4klizanje/povuci
Silvana Hadzic
3prelistati (kliziti kroz)
Davor Ivic


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
klizati


Explanation:
Na tragu kliznog mobitela

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-01-10 12:24:31 GMT)
--------------------------------------------------

Treba samo kucnuti, kliznuti ili zahvatiti prstom da biste se kretali po stranici.

http://www.tportal.hr/scitech/tehno/153451/Facebook-dobio-ap...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-01-10 12:25:19 GMT)
--------------------------------------------------

Najbolji model klizne tipkovnice u svojoj klasi te widget Type & Send razmjenu poruka čine brzom i jednostavnom.

http://www.sonyericsson.com/pulse/handset.aspx?modelname=xpe...

sazo
Croatia
Local time: 06:31
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Grading comment
Hvala lijepo.
Notes to answerer
Asker: Da, i do sada sam se susretao sa "klizati", ali sam mislio da ima nešto drugo. Hvala Vam.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mira Stepanovic
13 hrs
  -> Hvala.

agree  Daniela Slankamenac
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
klizanje/povuci


Explanation:
U zavisnosti od konteksta, može biti klizanje ili da se povuče. Izvor je Microsoft terminološka baza.

Silvana Hadzic
Serbia
Local time: 06:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Hvala Vam Silvana za pomoc i trud. Lijep pozdrav :)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prelistati (kliziti kroz)


Explanation:
kliziti preko ponuđenog odgovora, listajte kroz ponuđene, slažem se da je težak termin, ali čini mi se da je prelistavanje nekako najbliže

Davor Ivic
Croatia
Local time: 06:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 53
Notes to answerer
Asker: Da, kolega Ivicu. Slazem se sa Vama. Ovdje bi stilski najvise odgovaralo tako.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search