15:28 Oct 4, 2011 |
|
English to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | posjed |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
property |
|
posjed Explanation: prijedlog |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
21 hrs peer agreement (net): +2 |
Reference: property Reference information: vlasništvo, imovina, zemlja... ? zavisno od konteksta...nije mi jasno baš to xyz... Lijepo te pozdravljam :) dijana |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|