19:35 Jan 30, 2011 |
|
English to Croatian translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Socijalna skrb u industriji |
| ||
3 | služba za socijalna pitanja |
| ||
3 | socijalno poduzeće |
|
social service for industry služba za socijalna pitanja Explanation: kao ideja... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
social service for industry socijalno poduzeće Explanation: Ili poduzeće za socijalna pitanja, kategorije itd, socijalno poduzetništvo... nešto u tom kontekstu.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
social service for industry Socijalna skrb u industriji Explanation: Pojmovi social service, social work, social care svi se slobodno mogu prevesti kao pojam socijalna skrb. -------------------------------------------------- Note added at 20 dana (2011-02-20 17:14:24 GMT) -------------------------------------------------- Nešto mi se izblesiralo pa otišao nepotpuni odgovor.. Evo da pojasnim - Socijalni radnici zaposleni u industriji ili službama za zapošljavanje pomažu radnicima u rješavanju njihovih osobnih i obiteljskih problema koji utječu ili bi mogli štetno djelovati na kvalitetu njihova rada, odnosno na njihovo zapošljavanje. Osiguravaju savjetovanje zaposlenima čija je radna uspješnost smanjena emocionalnim i obiteljskim problemima ili ovisnošću o alkoholu te drugim štetnim utjecajima. Prema potrebi upućuju ih institucijama i službama koje pružaju terapiju ili odgovarajuće tretiranje njihovih problema. Brinu se o osiguravanju određenih olakšica za neke kategorije radnika u poduzeću, npr. u vezi s radom u smjenama i noćnim radom, kada je riječ o samohranom roditelju, trudnicama, starijim i kronično bolesnim radnicima i sl. - Ovdje se jednostavno radi o tome da u Argentini imaju nevladinu organizaciju koja u nekoj mjeri brine o tom područu.. -------------------------------------------------- Note added at 20 dana (2011-02-20 17:15:53 GMT) -------------------------------------------------- Možda bi najbolje bilo prevesti s .. Udruga za socijalnu skrb u industriji ili nešto slično.. Reference: http://www.pravnadatoteka.hr/pdf/Prava_i_oblici_zastite_u_su... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.