mudslinging

Croatian translation: blaćenje protivnika

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mudslinging
Croatian translation:blaćenje protivnika

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
07:55 Mar 4, 2009
English to Croatian translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: mudslinging
Definition from The Washington Post:
A personal attack made by one candidate or campaign against another.

Example sentence(s):
  • Mudslinging goes wrong when it is used indiscriminately and becomes noise that few listen to and most condemn. Mudslinging
  • This year hasn't seen that level of mudslinging, but the tone of the race is undeniably more negative than in the states that came earlier on the calendar. CBS News
  • Enough political mudslinging can lead to a candidate dropping out of the race, especially if his or her family is being viciously attacked. Political mudslinging can become so ugly that is can cause a potential nominee to lose favor with his or her political party. WiseGEEK
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

blaćenje protivnika
Definition:
Negativne kampanje nisu ništa novo, bilo da su plod «montiranih» procesa ili se u svrhu blaćenja protivnika koristi neka «crna mrlja» iz prošlosti. I taj «izum» poput mnogih trendova iz svih životnih sfera, dolazi nam iz «kolijevke demokracije» SAD-a. Zadnja dva održana izbora «preko velike bare» dobivena su upravo forsiranjem negativnih kampanja.
Selected response from:

Lingua 5B
Bosnia and Herzegovina
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2blaćenje protivnika
Lingua 5B


Discussion entries: 9





  

Translations offered


5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
blaćenje protivnika


Definition from Pollitika:
Negativne kampanje nisu ništa novo, bilo da su plod «montiranih» procesa ili se u svrhu blaćenja protivnika koristi neka «crna mrlja» iz prošlosti. I taj «izum» poput mnogih trendova iz svih životnih sfera, dolazi nam iz «kolijevke demokracije» SAD-a. Zadnja dva održana izbora «preko velike bare» dobivena su upravo forsiranjem negativnih kampanja.

Example sentence(s):
  • Velika Britanija: Blaćenje političkih protivnika kao izborna strategija Vođa Liberalnih demokrata Charles Kennedy, napada pak i konzervativce i laburiste, zato što se upuštaju u međusobno ocrnjivanje. Blaćenje popolitičkih protivnika nije međutim nikakva novotarija. To je dio izborne tradicije na Otoku, te bi u završnici još moglo eskalirati. U nekim anketama laburisti prednjače i do deset posto ispred konzervativaca, što bi im bilo sasvim dovoljno za udobnu većinu u Donjem domu. - Vjesnik  
  • Plemenita vještina blaćenja Američke predizborne metode polako ali nezaustavljivo prodiru na Otok. Jedna od njih zove se negativna kampanja. Ona počiva na jednostavnom načelu da će birači puno bolje zapamtiti o kandidatima nešto loše, nego li dobro. Dakle, umjesto da neki političar uvjerava glasače u svoje vrline, bit će puno efektnije ako napadne svog protivnika i okomi se na njegove mane. Istu stvar mogu raditi i stranke - što one tijekom ove britanske predizborne kampanje zdušno i čine. Koja je pritom bila uspješnija znat će se u četvrtak 7. lipnja. - Nedeljni vjesnik  
  • U postu «Prljavi igraju prljavo» pisao sam o negativnim kampanjama koje se kao dio strategija vode u politici. No, da se blaćenje nužno ne odvija samo na političkoj sceni, razvidno je iz jednog prilično svježeg primjera iz sfere gospodarstva, a koji nam vrlo živopisno dočarava sredstva koja se koriste u svrhu narušavanja ugleda konkurenta. - bloger.hr  

Explanation:
Idealno bi bilo da sam definiciju našla iz kakve knjige političke ili medijske teorije, politikologije, i sl. Ali nije bilo dostupno na internetu. U pitanju su različite metode u tzv. " negativnoj kampanji", od kojih je jedna " mudslinging".

Sinonime koje sam našla su : ocrnjivanje protivnika / konkurenta, prljanje / narušavanje ugleda, iznošenje prljavog veša, neargumentirani javni napadi,politički napad i sl. Ali mislim da je " blaćenje" najučestalije, u svakom slučaju. Ovo je mahom novinarski jezik / jezik javnog govorništva, koji ne trpi striktne termine, već se uvijek koriste raznolike riječi i sinonimi, pa je zaista bilo teško izabrati samo jedan termin.
Lingua 5B
Bosnia and Herzegovina
Local time: 01:04
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
geopiet [Bismarck] is also stressed about international questions, as he explains <b>on November 16 </b>in a letter to his wife Johanna: "The air is again so thick with attempts at mediation and <b>dealings among the neutral powers that play into ours</b>, and so many princely fantasies about Germany haunt the headquarters that I cannot part with His Majesty, as hard as it becomes for me to deny myself a break from my treadmill work." (N.N., 60) - https://realtimehistory.net/blogs/news/new-glory-defeat-episode-bismarck-gets-closer-to-german-unification

geopiet MY DEAR HEART Delbriick leaves tomorrow and I should gladly accompany him, to derive, from the Reichstag, at least, the profit of seeing you again. But I dare not leave here. The air is so laden again with attempts at meddling reconciliations and <b>quarrels among the neutral powers, which threaten to leap over into ours</b>, and so many images of princely fancy about Germany are haunting headquarters that I can not leave his Majesty, hard as it is for me to deny myself a change in my treadmill work. - www.t.ly/aRSH - pages 82 - 83 - published in 1903

geopiet Verſailles 16. Nov. 70. Mein liebes Herz Delbrück reiſt morgen und ich würde ihn gern begleiten um vom Reichstage den Vortheil des Wiederſehns zu ziehn, aber ich getraue mich hier nicht fort. Es iſt die Luft wieder ſo dick von Vermittlungsverſuchen und <b>Händeln unter den neu tralen Mächten die in unſre hineinſpielen</b>, und es ſpuken ſo viele fürſtliche Phantaſiegebilde über Deutſchland im Haupt quartier umher , daß ich mich von Sr. M. nicht trennen kann, ſo ſchwer es mir wird, mir eine Unterbrechung meiner Tretmühlen - Arbeit zu verſagen. - https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.hx3cln&view=1up&format=plaintext&seq=68&skin=2021&size=300 - page 60

geopiet wygląda bowiem, że angielski tekst z podanego kontekstu jest maszynowym tłumaczeniem z niemieckiego oryginału ... proszę popatrzeć jak podobne do tekstu z pytania jest tłumaczenie Google - www.t.ly/P3ck

grzegorzzeml Zadam pytanie z niemieckim oryginałem.

geopiet dlaczego zamknąłeś w ten sposób, przecież nie zadałeś tego pytania omyłkowo .... ---- An asker may choose to do this when s/he has asked a question in error (misspelled term, etc.), when no answer was deemed helpful, when a better term was found elsewhere (and no answer was deemed helpful) - https://www.proz.com/faq/155704#155704 ----- https://www.proz.com/kudoz/german-to-polish/history/7050827-h%C3%A4ndeln-unter-den-neu-tralen-m%C3%A4chten-die-in-un%C5%BFre-hinein%C5%BFpielen.html


Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  pike: nabacivanje blatom?
4 days
  -> Pa da, doslovno je to. Mada u našem jeziku paše i ocrnjivanje, ako ga zamažeš blatom. Blaćenje obuhvata sve termine i varijacije, u svakom slučaju.

Yes  bonafide1313
28 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search