GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:54 Oct 22, 2019 |
English to Croatian translations [PRO] Science - Food & Drink Additional field(s): Cinema, Film, TV, Drama, Cooking / Culinary, Food & Drink, Wine / Oenology / Viticulture, Idioms / Maxims / Sayings | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Elio Verbanac Croatia Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | kalo ("danak anđelima") |
|
kalo ("danak anđelima") Definition from own experience or research: Količina alkoholnog pića (najčešće se odnosi na viski) koja godišnje ishlapi iz spremnika (bačve, boce...). Example sentence(s):
|
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|