matting

Croatian translation: prekrivanje

08:10 Jun 11, 2012
English to Croatian translations [PRO]
Architecture
English term or phrase: matting
One of the things they could have done with that in the Angkorean period was to put matting on the Baray side and that acts as a blocker, because vegetation comes up against the matting and it acts as a barrier towards the water.

Koliko sam shvatila radi se o nakupini trava i raznog materijala koji se postavlja ili taloži kako bi se stvorila barijera u umjetnom jezeru. Treba mi prijevod na hrvatski po mogućnošću jednom riječju.
Hvala :-)
Maja Pericic
Croatia
Local time: 12:04
Croatian translation:prekrivanje
Explanation:
koristi se i za prektivanje podova poput kupaonica kako bi se npr spriječilo klizanje, U tom se slučaju naziva floor matting

--------------------------------------------------
Note added at 6 min. (2012-06-11 08:17:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Mat


--------------------------------------------------
Note added at 8 min. (2012-06-11 08:18:51 GMT)
--------------------------------------------------

Zapravo bi bilo ispravnije prekrivač, makar se rjeđe rabi i prijevod prostirač
Selected response from:

Davor Ivic
Croatia
Local time: 12:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4prekrivanje
Davor Ivic
3prekrivač
Igor Kocelj (X)
Summary of reference entries provided
Možda pomogne
Nikola Bubić

  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prekrivanje


Explanation:
koristi se i za prektivanje podova poput kupaonica kako bi se npr spriječilo klizanje, U tom se slučaju naziva floor matting

--------------------------------------------------
Note added at 6 min. (2012-06-11 08:17:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Mat


--------------------------------------------------
Note added at 8 min. (2012-06-11 08:18:51 GMT)
--------------------------------------------------

Zapravo bi bilo ispravnije prekrivač, makar se rjeđe rabi i prijevod prostirač

Davor Ivic
Croatia
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prekrivač


Explanation:
prijedlog


    Reference: http://stonito.com/eword.php?lang=YU&word=%D0%9F%D0%A0%D0%95...
    Reference: http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Igor Kocelj (X)
Local time: 12:04
Works in field
Native speaker of: Croatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Davor Ivic: zapravo se slažem, ali ako ste pročitali moj odgovor u objašnjenju sam ponudio identično rješenje
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 0 min
Reference: Možda pomogne

Reference information:
http://www.wisegeek.com/what-is-weed-matting.htm

Nikola Bubić
Native speaker of: Croatian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search