coop harvests

Croatian translation: poljoprivredna zadruga

12:54 Oct 25, 2017
English to Croatian translations [PRO]
Agriculture
English term or phrase: coop harvests
Poštovane kolege,

Hitno mi je potreban ovaj termin u poljoprivrednoj terminologiji, evo konteksta:

Development of Coop, Trade, Organic and Central Europe harvests

Hvala svima!
Djana Surkovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 01:29
Croatian translation:poljoprivredna zadruga
Explanation:
Coop je =

https://en.wikipedia.org/wiki/Agricultural_cooperative
poljoprivredna zadruga

https://en.wiktionary.org/wiki/harvest
žetva, žetve ali mogu biti i druga značenja, treba više konteksta.

žetve organskih proizvoda = Organic harvests
Central Europe harvests = žetve u Srednjoj Europi

Pitanje je samo na što se sve harvests odnosi, jel to razvoj poljoprivrednih zadruga, trgovine, organske proizvodnje i uzgoja žitarica u Srednjoj Europi, ako se gleda u prenesenom smislu harvests, to su žetve, a žanju se žitarice ili?!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2017-10-26 23:04:27 GMT)
--------------------------------------------------

Pitanje je jel to originalni engleski, koliko vidim, mislim da su to Francuzi pisali engleski, što znači da je nejasno napisano....
Selected response from:

Tatjana Kovačec
Croatia
Local time: 01:29
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4poljoprivredna zadruga
Tatjana Kovačec


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
poljoprivredna zadruga


Explanation:
Coop je =

https://en.wikipedia.org/wiki/Agricultural_cooperative
poljoprivredna zadruga

https://en.wiktionary.org/wiki/harvest
žetva, žetve ali mogu biti i druga značenja, treba više konteksta.

žetve organskih proizvoda = Organic harvests
Central Europe harvests = žetve u Srednjoj Europi

Pitanje je samo na što se sve harvests odnosi, jel to razvoj poljoprivrednih zadruga, trgovine, organske proizvodnje i uzgoja žitarica u Srednjoj Europi, ako se gleda u prenesenom smislu harvests, to su žetve, a žanju se žitarice ili?!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2017-10-26 23:04:27 GMT)
--------------------------------------------------

Pitanje je jel to originalni engleski, koliko vidim, mislim da su to Francuzi pisali engleski, što znači da je nejasno napisano....

Tatjana Kovačec
Croatia
Local time: 01:29
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  gavrilo: A šta ćemo sa "Trade, Organic and Central Europe harvests"? Također, poljoprivredne zadruge ne postoje samo zbog žetve. Mnogo je tu pitanja da bi se tako lako dao odgovor - i to s "confidence 4".
3 hrs
  -> možda se to meni i omaklo, ali bez konkretnog pitanja naručitelju možemo lamantirati cijeli mjesec. harvest može biti i berba grožđa..sve i svašta, ne samo žetve, ja sam dale neke smjernice, mislim da odgovor ne zna nijedan prevoditelj
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search