02:41 Mar 29, 2007 |
|
English to Chinese translations [PRO] Slang / Taiwanese Hokkien dialect youth, college and street slang | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | 男人婆 |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
男人婆 Explanation: the top one from the google search of "tomboy + 男人婆" yields another thread from this forum: http://www.proz.com/kudoz/433776 -- funny, huh... -------------------------------------------------- Note added at 1 day14 hrs (2007-03-30 16:52:49 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, I forgot it is for "hokkien". Other than the one you put, I couldn't recall anything else.. 男人婆 is mainly used for taiwanese mandarin, but definitely not "lesbian" -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2007-04-03 20:44:30 GMT) -------------------------------------------------- No, "jia xiaozi" is not a Taiwanese Hokkien term, not even in Taiwan |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.