入口时

Chinese translation: at the mouth

09:53 Dec 30, 2020
English to Chinese translations [PRO]
Other / general
English term or phrase: 入口时
"入口时"充满热带水果口味,但回味口感清新酸爽。

" "?謝謝
Richard Lin
Taiwan
Local time: 18:20
Chinese translation:at the mouth
Explanation:
这是品酒师酒评里的专业用语,用来评价红酒入口时的口感、复杂度、酸度、果香等。入口时...一般在口语里介绍时, 会用到 at the mouth,..., 后面加 you will feel, 或者 it .....加对酒的形容。

不过外国人的酒评一般都写得很有诗意,而且一般短小精悍。不会直接把 at the mouth 写进酒评里,而是直接写 it first...,and then ....
Selected response from:

Lauren WuMoran
China
Local time: 18:20
Grading comment
謝謝
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5It has a flavor in your mouth first
jyuan_us
5at the first moment of each sip
Bruce Guo
5take into the mouth
Randy Wong
5at the mouth
Lauren WuMoran
4At first, you will feel a mouthful of tropical fruits flavor
Kiet Bach


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
At first, you will feel a mouthful of tropical fruits flavor


Explanation:
入口时充满热带水果口味
At first, you will feel a mouthful of tropical fruits flavor

Kiet Bach
United States
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
It has a flavor in your mouth first


Explanation:
"入口时"充满热带水果口味,但 =

It has a flavor in your mouth first, and then

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2020-12-30 10:37:43 GMT)
--------------------------------------------------

It has a flavor of 热带水果口味 in your mouth first, and then 回味口感清新酸爽。

jyuan_us
United States
Local time: 06:20
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 483
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
at the first moment of each sip


Explanation:
FYI

Bruce Guo
China
Local time: 13:20
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
take into the mouth


Explanation:
葡萄 酒 入口时 , 在 口中停留几秒钟以及咽下葡萄酒时的感觉都应该是不同的,直到咽下葡萄酒后口中的余香,我们通过这个过程来品评葡萄酒的口感质量。

First impressions on taking the wine into the mouth may be referred to as the forepalate, followed by the mid and endpalate, leading up to the finish.

Randy Wong
China
Local time: 18:20
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
at the mouth


Explanation:
这是品酒师酒评里的专业用语,用来评价红酒入口时的口感、复杂度、酸度、果香等。入口时...一般在口语里介绍时, 会用到 at the mouth,..., 后面加 you will feel, 或者 it .....加对酒的形容。

不过外国人的酒评一般都写得很有诗意,而且一般短小精悍。不会直接把 at the mouth 写进酒评里,而是直接写 it first...,and then ....

Lauren WuMoran
China
Local time: 18:20
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
謝謝
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search