09:53 Dec 30, 2020 |
English to Chinese translations [PRO] Other / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lauren WuMoran China Local time: 18:20 | ||||||
Grading comment
|
At first, you will feel a mouthful of tropical fruits flavor Explanation: 入口时充满热带水果口味 At first, you will feel a mouthful of tropical fruits flavor |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
It has a flavor in your mouth first Explanation: "入口时"充满热带水果口味,但 = It has a flavor in your mouth first, and then -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2020-12-30 10:37:43 GMT) -------------------------------------------------- It has a flavor of 热带水果口味 in your mouth first, and then 回味口感清新酸爽。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
at the first moment of each sip Explanation: FYI |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
take into the mouth Explanation: 葡萄 酒 入口时 , 在 口中停留几秒钟以及咽下葡萄酒时的感觉都应该是不同的,直到咽下葡萄酒后口中的余香,我们通过这个过程来品评葡萄酒的口感质量。 First impressions on taking the wine into the mouth may be referred to as the forepalate, followed by the mid and endpalate, leading up to the finish. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
at the mouth Explanation: 这是品酒师酒评里的专业用语,用来评价红酒入口时的口感、复杂度、酸度、果香等。入口时...一般在口语里介绍时, 会用到 at the mouth,..., 后面加 you will feel, 或者 it .....加对酒的形容。 不过外国人的酒评一般都写得很有诗意,而且一般短小精悍。不会直接把 at the mouth 写进酒评里,而是直接写 it first...,and then .... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.