10:29 Oct 20, 2011 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jiang Xia China | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 镁拉丝处理 |
| ||
3 | 抛光镁饰面 |
|
brushed magnesium finish 抛光镁饰面 Explanation: Brushed Finish 是抛光的意思。finish 有饰面的意思。 可考虑翻译成:“抛光镁饰面” -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-10-20 11:57:17 GMT) -------------------------------------------------- http://baike.baidu.com/view/5980842.htm参见链接中烟斗的饰面介绍部分 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
brushed magnesium finish 镁拉丝处理 Explanation: 这里指的是一种表面处理方式, 查了许多简中网站,大部分都把"Brushed"翻成"拉丝"。 请参考下列网站。若是抛光处理表面应是非常光滑会反光的,但是拉丝处理过的市有客意制造的浅刮痕. Note: 在台灣會翻"鎂刷面處理",僅供參考。 Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Brushed_metal Reference: http://www.3dportal.cn/discuz/viewthread.php?tid=119475 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.