12:51 Nov 7, 2019 |
|
English to Chinese translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Investment | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 有关第1个6年期间不在(不实际居住)的时间的(限制)条件 |
| ||
4 | 要求居留满6年 |
| ||
4 | 头六年不居留时段的限制 |
|
conditions on periods of absence within 1st 6 years 有关第1个6年期间不在(不实际居住)的时间的(限制)条件 Explanation: 大概就是这个意思 可以译作:限制第1个6年期间不实际居住的时间 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
conditions on periods of absence within 1st 6 years 要求居留满6年 Explanation: 实际居住=国内沿用香港译法“移民监”,其实是绿卡满6年才可以入籍。 所以我觉得1st可以忽略。 以下是百度百科:(可能未更新) 在英国移民5年后,只要申请人满足一定的居住要求,即在英国第2年至第5年期间,在英国以外地区居留不得超过450天,便可以申请成为英国公民。成为英国公民后,离境时间则不再受到限制。同时,英国允许双重国籍。因此,建议移民申请人也可在5年内随时进行入籍的基础英文考试,考试合格,在居住满6年后转成英国籍。 https://baike.baidu.com/item/%E7%A7%BB%E6%B0%91%E7%9B%91/8055208?fr=aladdin |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
conditions on periods of absence within 1st 6 years 头六年不居留时段的限制 Explanation: self-explanatory -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2019-11-08 01:13:20 GMT) -------------------------------------------------- 留意 periods 这个字,是时段,不是时间。你可以离开英国,但每次离开的时间(时段)可能有限制。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.