03:45 May 17, 2017 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jinhang Wang China Local time: 15:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | (充分)利用 |
| ||
4 | 集思 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
人事培训课程 |
|
集思 Explanation: 聚贤 -------------------------------------------------- Note added at 2 days14 hrs (2017-05-19 17:52:12 GMT) -------------------------------------------------- 集賢。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(充分)利用 Explanation: 以下定义来自《朗文当代高级英语词辞典》英英、英汉双解版第5版: (also 又作tap into)to make as much use as possible of the ideas, experience, knowledge etc that a group of people has 利用、采用(思想、经验、知识等):helping people tap into training opportunities 帮助人们利用好培训机会 除了 tanglsus 先生提供的链接外,以下两个链接对你理解该词的也有帮助: http://www.soundstrue.com/store/tapping-in-4131.html https://www.eaglesflight.com/blog/the-equal-onus-in-training... 看来,您翻译的大概是有关安全培训的材料。 -------------------------------------------------- Note added at 2 days5 hrs (2017-05-19 08:49:25 GMT) -------------------------------------------------- 至于翻译,这里也许可以灵活处理,比如翻译为:利用好机会。 供参考。 -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2017-05-21 11:55:09 GMT) -------------------------------------------------- 抱歉,由于疏忽,出现了不少表达错误。 “英语词辞典”应为英语辞典 “理解该词的也有帮助”应为:理解该词的意思也有帮助 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
19 hrs |
Reference: 人事培训课程 Reference information: 供参考 https://www.amazon.com/Tapping-Step-Step-Activating-Stimulation/dp/1591797888 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.