GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:05 Dec 20, 2013 |
English to Chinese translations [PRO] Marketing - Management / 销售 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Lin United Kingdom Local time: 10:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 见下 |
| ||
5 | 在无其他选择之下,只好自己挑起照顾年迈双亲的重担 /untenable = 保持 |
| ||
4 | 担负,承担,付出 |
|
担负,承担,付出 Explanation: FYI |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
见下 Explanation: 照看年迈的父母成了许多独生子女责无旁贷的负担(责任), 所造成的局面使孝道之类的传统变得越发难以维持。 供参考 |
| |||||||||||||
8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|