GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:03 Jun 25, 2013 |
English to Chinese translations [PRO] Social Sciences - Management / Interview | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zilin Cui Local time: 10:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 摸着石头过河 |
| ||
5 | 即兴创作 |
| ||
4 | 摸索而行/摸索着干 |
| ||
4 | 見步行步 |
|
摸着石头过河 Explanation: this is pretty straightforward since we have the equivalent in Chinese already |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
4 hrs confidence:
13 hrs confidence:
16 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|