04:49 Feb 4, 2014 |
English to Chinese translations [PRO] Insurance / economy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: WORLDLINK LLC United States Local time: 20:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 非裁量性消費和裁量性消費 |
| ||
5 | 必需品消费 and 非必需品消费 |
| ||
4 | 非自主消费和自主消费 |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
非自主消费和自主消费 Explanation: FYI |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
非裁量性消費和裁量性消費 Explanation: 關於 non discretionary consumption 的說明: http://www.moneymatters360.com/index.php/discretionary-or-no... 類似用法:「裁量性支出」 http://www.epochtimes.com/b5/13/6/25/n3902318.htm 一般(非)自主性消費的英文是「autonomous consumption」,所以覺得「裁量性」是較適合的翻譯。 請參考,謝謝! |
| ||||||||||
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|