14:03 Jun 19, 2019 |
English to Chinese translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) / General | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bruce Guo China Local time: 05:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 赞成 |
|
in favor 赞成 Explanation: Votes: \"IN FAVOR\": Unanimously, \"AGAINST\": None, \"ABSTENTION\": none. The decision has been approved by the Meeting unanimously 投票结果:\"赞成票\“:一致赞成;\"反对票\”:无人反对;\"弃权票\“:无人弃权。该决定已于本次大会上一致通过。 -------------------------------------------------- Note added at 31分钟 (2019-06-19 14:34:29 GMT) -------------------------------------------------- In legal documents, we don't use "没有" but ”无“ for "none" here, "approved" better be treated as "adopted" and "by" be treated as "at" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.