should + the need for more easing

Chinese translation: 进一步降息的必要

05:47 Dec 15, 2013
English to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: should + the need for more easing
Rising external demand should boost Chinese growth prospects, limiting the need for more easing.

持續增加的外部需求應會帶動中國經濟增長的可能性,限制寬鬆政策的額外需求。

應會還是將會?
額外需求還是更多需求?
Hin Wu
Canada
Local time: 16:01
Chinese translation:进一步降息的必要
Explanation:
外需上升将提振中国经济增长前景,减少未来进一步降息的必要。

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-12-15 05:57:41 GMT)
--------------------------------------------------

或者:外需上升将提振中国经济增长前景,降低了中国央行进一步采取宽松政策的必要性。

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2013-12-15 18:11:01 GMT)
--------------------------------------------------

这里的easing是货币政策术语,是指增加经济系统中的货币供应量,通常的办法是“降息”
Selected response from:

jtranstudio
China
Local time: 04:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4言简意赅就可以了
Lily Bian
4进一步降息的必要
jtranstudio
4货币宽松
BoYong He


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
言简意赅就可以了


Explanation:
Rising external demand should boost Chinese growth prospects, limiting the need for more easing.
不断增加的外部需求应当促进中国的发展前景, (因而)遏制了对缓解压力的进一步需求.

Lily Bian
China
Local time: 04:01
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
进一步降息的必要


Explanation:
外需上升将提振中国经济增长前景,减少未来进一步降息的必要。

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-12-15 05:57:41 GMT)
--------------------------------------------------

或者:外需上升将提振中国经济增长前景,降低了中国央行进一步采取宽松政策的必要性。

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2013-12-15 18:11:01 GMT)
--------------------------------------------------

这里的easing是货币政策术语,是指增加经济系统中的货币供应量,通常的办法是“降息”

jtranstudio
China
Local time: 04:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sheldon Fu
10 hrs

disagree  BoYong He: 降息 是紧缩货币供应量的结果,不是控制货币供应量的手段
1978 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1978 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
货币宽松


Explanation:
政府进行宏观经济调控的主要手段是控制经济体中货币的供应量。当经济过热时,政府会收紧货币供应量,导致贷款利息上升,经济不景气时,比如股市楼市大跌时,政府为托市,或者鼓励人们消费,而进行量化宽松,英文是Quantitative easing。

BoYong He
China
Local time: 04:01
Works in field
Native speaker of: Chinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search