14:35 Mar 4, 2015 |
English to Chinese translations [PRO] Cooking / Culinary / wine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 最后的低温熏烤在让月桂和鼠尾草的味道更加浓郁时,却没有影响 |
| ||
3 | (红酒)尾味厚而不烈,引出月桂与紫苏的味调,但全然不影响葡萄的味泽。 |
|
the smoldering finish lets more bay and sage fill in, but without sacrificing th (红酒)尾味厚而不烈,引出月桂与紫苏的味调,但全然不影响葡萄的味泽。 Explanation: The smoldering finish lets more bay and sage fill in, but without sacrificing the dark fruit. smoldering 的口感可能很难简洁地在汉语里用一个词涵盖吧,个人认为是描述红酒入喉后那种尾调不轻但却不会喧宾夺主的味调。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the smoldering finish lets more bay and sage fill in, but without sacrificing th 最后的低温熏烤在让月桂和鼠尾草的味道更加浓郁时,却没有影响 Explanation: 我觉得好像是在描述低温木炭熏烤对食物味道的影响。Herb味道在低温下慢慢挥发,渗入食物(肉类或鱼类)里 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.