fibrillate or “pill”

Bulgarian translation: завласяване или пилинг

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fibrillate or “pill”
Bulgarian translation:завласяване или пилинг
Entered by: Rayna Ilieva

04:12 Aug 31, 2012
English to Bulgarian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: fibrillate or “pill”
Търся най-подходящото обяснение на следния процес:

This is because of two properties of lyocell: it doesn’t always accept dyes well, and it has an inherent tendency to fibrillate or “pill”.

...тъканта се накъсва на власинки...?
BoryanaNick
Local time: 03:48
завласяване или пилинг
Explanation:
Така е записано в сайта на Български институт за стандартизация. Там е използвана думата "fuzzing", но явно става въпрос за едно и също нещо. Ето линк:

http://www.bds-bg.org/standard/info.php?natstd_id=29872

Също и според Българската асоциация на производителите и износителите на облекло и текстил.

2. Физико – механични тестове: ? Определяне на склонността на повърхността на плата към завласяване и пилинг;

http://www.bgtextiles.org/?cid=5&MemberId=108
Selected response from:

Rayna Ilieva
Bulgaria
Local time: 03:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2завласяване или пилинг
Rayna Ilieva


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
завласяване или пилинг


Explanation:
Така е записано в сайта на Български институт за стандартизация. Там е използвана думата "fuzzing", но явно става въпрос за едно и също нещо. Ето линк:

http://www.bds-bg.org/standard/info.php?natstd_id=29872

Също и според Българската асоциация на производителите и износителите на облекло и текстил.

2. Физико – механични тестове: ? Определяне на склонността на повърхността на плата към завласяване и пилинг;

http://www.bgtextiles.org/?cid=5&MemberId=108

Rayna Ilieva
Bulgaria
Local time: 03:48
Native speaker of: Bulgarian
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  larkspur: Към питащата: тъканта не се накъсва, а образува едни "топченца" - виждат се ето тук: http://en.wikipedia.org/wiki/Pill_(textile)
1 hr
  -> Благодаря. Именно тези "топчета" се имат предвид.

agree  Ivan Klyunchev: Съгласен за пилинг (за другия термин не знам) http://bg.texsite.info/Пилинг http://www.texsite.info/ При мен фигурира: образувам пилинг pill, т. е. би могло да бъде и: тенденция да се завласява (?) или образува пилинг.
5 hrs
  -> Благодаря.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search