firmware

Bulgarian translation: фърмуер

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:firmware
Bulgarian translation:фърмуер
Entered by: Kalinka Hristova

10:49 Oct 23, 2011
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / user manuals
English term or phrase: firmware
Enables or disables “AUX IN” in source selection.
Enables or disables “BT AUDIO” in source
selection.
Displays the ***firmware*** version of the unit.

Колеги, не се сещам как се превежда "firmware" на български. Става дума за инструкция за използване на автомобилна аудио система, която работи с Bluetooth. Текстът е извадка от табличка, описваща различните операции, които могат да се извършват чрез менюто и горе са някои от избираемите настройки.
Kalinka Hristova
Bulgaria
Local time: 17:03
фърмуер
Explanation:
Microsoft така го превежда :)
http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-10-23 10:53:09 GMT)
--------------------------------------------------

За 'firmware' PONS дава 'вграден софтуер'
Selected response from:

4leavedClover
Bulgaria
Local time: 17:03
Grading comment
Благодаря на всички за коментарите и обясненията!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8фърмуер
4leavedClover


Discussion entries: 6





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
фърмуер


Explanation:
Microsoft така го превежда :)
http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-10-23 10:53:09 GMT)
--------------------------------------------------

За 'firmware' PONS дава 'вграден софтуер'

4leavedClover
Bulgaria
Local time: 17:03
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Благодаря на всички за коментарите и обясненията!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivaylo Ivanov
11 mins
  -> Благодаря!

agree  Yavor Popov: То май и по последните правила за българския език е допустимо да се използва без превод!
13 mins
  -> Благодаря!

agree  Fidexim (X): И най-вероятно го превежда така, понеже ivaylo го е превел така ;) контролни и програми - две думи, замърсяващи езика. по-добре една ;)
13 mins
  -> Благодаря!

agree  Albena Simeonova
13 mins
  -> Благодаря!

agree  Smilena Drumeva
18 mins
  -> Благодаря!

neutral  Elena Radkova: Вградени контролни програми. Иначе "фърмуер"-още една дума, замърсяваща езика
30 mins

agree  Mihail Mateev: Еднозначно фърмуер. Другото са измислици в стил руски и френски език - там обичат да си превеждат всичко - до степен на неразбираемост.
1 hr
  -> Благодаря!

agree  Ivan Klyunchev
6 hrs
  -> Благодаря!

agree  Yavor Dimitrov
7 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search