Catherine O'Dea

Bulgarian translation: О'Дей

15:18 Jan 29, 2008
English to Bulgarian translations [PRO]
Names (personal, company) / English proper names
English term or phrase: Catherine O'Dea
Интересувам се как се изписва тази фамилия на български. Благодаря предварително.
Tsvetina Tsankova
Bulgaria
Local time: 14:26
Bulgarian translation:О'Дей
Explanation:
Справка - стр. 206 от "Българска транскрипция на английски имена", Андрей Данчев, 2-о издание, С., 1982 г. За жалост нямам третото.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-01-29 16:02:45 GMT)
--------------------------------------------------

А също и стр. 348 от Everyman's English Pronouncing Dictionary на Daniel Jones в българското издание на "Наука и изкуство" от 1987 г.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-29 16:33:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И най-простото, за което трябваше да се сетя по-рано:
http://en.wikipedia.org/wiki/O'Dea

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-29 16:34:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Заради апострофа горната връзка не работи автоматично, но с копиране на текста не би имало проблем.
Selected response from:

Boyan Brezinsky
Bulgaria
Local time: 14:26
Grading comment
Благодаря много! (опитвам се да се сдобия с това издание на А.Данчев, но още чакам да го доставят.)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4О'Дий
Pavel Constantinov
5Катрин О'Деа
Iveta Ivanova
4О'Дей
Boyan Brezinsky


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
catherine o'dea
Катрин О'Деа


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-01-29 15:21:57 GMT)
--------------------------------------------------

reference: http://www.google.com/search?hl=en&q=О'Деа&btnG=Search

Iveta Ivanova
United Kingdom
Local time: 12:26
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
catherine o'dea
О'Дий


Explanation:
най-често се транскрибира фонетично и се стига до този вариант


    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&client=firefox-a...
Pavel Constantinov
Bulgaria
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yavor Behar (X):
6 mins

agree  V_Nedkov: И аз така мисля, Павка :) "dea" kato "tea" da rechem :))
34 mins

agree  Irena Pizzi
41 mins

agree  Mihaela Boteva
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
catherine o'dea
О'Дей


Explanation:
Справка - стр. 206 от "Българска транскрипция на английски имена", Андрей Данчев, 2-о издание, С., 1982 г. За жалост нямам третото.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-01-29 16:02:45 GMT)
--------------------------------------------------

А също и стр. 348 от Everyman's English Pronouncing Dictionary на Daniel Jones в българското издание на "Наука и изкуство" от 1987 г.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-29 16:33:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И най-простото, за което трябваше да се сетя по-рано:
http://en.wikipedia.org/wiki/O'Dea

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-29 16:34:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Заради апострофа горната връзка не работи автоматично, но с копиране на текста не би имало проблем.

Boyan Brezinsky
Bulgaria
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Благодаря много! (опитвам се да се сдобия с това издание на А.Данчев, но още чакам да го доставят.)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search