down-tuned song

Bulgarian translation: песен с понижена тоналност

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:down-tuned song
Bulgarian translation:песен с понижена тоналност
Entered by: Boiko Blagoev

10:04 Nov 17, 2010
English to Bulgarian translations [PRO]
Music
English term or phrase: down-tuned song
Разбирам го какво значи, не ми идва на български превод.
Boiko Blagoev
Local time: 11:09
песен с понижена тоналност
Explanation:
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:K3Ya_Zh...
Selected response from:

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 11:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1песен с понижена тоналност
Ivan Klyunchev
4 +1песен, транспонирана надолу
invguy
4песен с понижена настройка
Yavor Popov
Summary of reference entries provided
приглушена песен
Boika Koceva

Discussion entries: 4





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
песен с понижена настройка


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Guitar_tunings#Lower_tunings

Yavor Popov
Bulgaria
Local time: 11:09
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ivan Klyunchev: Настройка е по-скоро за музикален инструмент. "понижена настройка" не излиза в Гугъл, макар че това не е абсолютен критерий.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
песен с понижена тоналност


Explanation:
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:K3Ya_Zh...

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 11:09
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yavor Popov: съгласен - настройка има смисъл за китара
2 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
песен, транспонирана надолу


Explanation:
http://www.google.bg/search?hl=en&client=firefox-a&hs=2ta&rl...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2010-11-18 13:05:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Към asker-а (post-grading, но все пак): Точният термин за промяна на тоналността на дадена песен е "транспониране". Обикновено се прилага, за да се пригоди дадена песен към гласовия диапазон на даден изпълнител; по правило се транспонира с половин, максимум един тон нагоре или надолу, при по-големи интервали се променя звученето на самата песен, затова професионалните музиканти ги избягват.

"Понижаване" или "повишаване" се казва понякога разговорно – и не съвсем коректно, защото те значат друго нещо: да понижаваш, когато пееш, е примерно да трябва да изпееш "ла", а тонът ти да е някъде между "ла" и "сол диез".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2010-11-18 19:36:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Транспониране, транспозиция (муз.) — преместване на звуците на музикално произведение с един и същ интервал нагоре или надолу, като при това се съхранява лада на произведението, но се променя неговата тоналност. Терминът произлиза от латинската дума „transpositio“ — „смяна на позиция“.
http://mobi.chitanka.info/lib/text/14614/45

Не бих се позовавал на този точно източник ;) – но определението е вярно (с изключение на неточността, че се преместват не *звуците*, а *тоновете*).

invguy
Bulgaria
Local time: 11:09
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Klyunchev: Да, така е научният термин. Аз съм пял 15 години в самодейни хорове и затова първо се сетих за моя отговор. А и за транспониране си има дума – transposition. Дали пък не става дума за друго? А за последното горе (някъде между ...) май казвахме нечист тон.
13 hrs
  -> 10х :) "Транспозиция" е съществителното, "транспонирам" е глаголът, а "транспониране" - отглаголното съществително. Терминът се използва и в други области. За нечистия тон - така е: един тон е "нечист", когато е или понижен, или повишен.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference: приглушена песен

Reference information:
If complicated versions are not applicable why not try something simpler and not be too particular about the inetrpretation of tuning. What I mean is that tghe tune is not so articulated perhaps...

Boika Koceva
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search