bosh tank systems

Bulgarian translation: резервоар за охлаждаща вода

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bosh tank
Bulgarian translation:резервоар за охлаждаща вода
Entered by: invguy

20:45 May 29, 2007
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / casting installation
English term or phrase: bosh tank systems
В текст, в който се описва работата на инсталация за леене срещам това :bosh tank systems , отнасящо се до cooling tanks. Any suggestions?
Angelina Alexandrova
Local time: 20:45
резервоар за охлаждаща вода
Explanation:
Не знам да има термин - то и на английски думата bosh май е по-популярна в разговорното си значение :)

Bosh е зоната в доменната пещ, където става стапянето на сместа от руда, кокс и пр. Мисля, че на български му казват "зона на стопилката", но не съм сигурен.

"Bosh The section of a blast furnace between the hearth and the stack, where iron ore is reduced to iron metal. "
http://www.wescoi.com/glossary.htm

http://en.wikipedia.org/wiki/Blast_furnace
фигурата по средата на страницата вдясно - поз. 2: Melting zone (bosh)

Съответно:

"(2) “Bosh tank” means a tank used to collect circulating discharge water from reheating furnaces."
http://codes.ohio.gov/oac/4123:1-9

==========================

Има обаче и друго значение - виж (с):

"bosh
a. The section of a blast furnace extending upward from the tuyeres to the plane of maximum diameter. ASM, 1
b. A lining of quartz that builds up during the smelting of copper ores and thus decreases the diameter of the furnace at the tuyeres. ASM, 1
c. A trough in which bloomery tools (or in copper smelting, hot ingots) are cooled. Fay

bosh jacket
A water jacket used for cooling the walls of a shaft furnace. Fay "
http://www.maden.hacettepe.edu.tr/dmmrt/dmmrt135.html

Съответно (в същия източник):

"bosh tank

A water tank that receives newly cast copper shapes for rapid cooling."

Т.е. може и колегата да е прав: "вана за (бързо) охлаждане (на отливки)"

===================

А може да е и едното, и другото - ако приемем, че отливките преминават първоначално частично охлаждане с използване на горещата вода от охлаждането на самата пещ.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-05-30 11:53:28 GMT)
--------------------------------------------------

Поправям се - не е "на отливки": това е металургия, а не металолеене.
Selected response from:

invguy
Bulgaria
Local time: 20:45
Grading comment
thanx!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3вана за охлаждане
Ivan Klyunchev
3резервоар за охлаждаща вода
invguy


Discussion entries: 5





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
вана за охлаждане


Explanation:
Лингво 12.

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
резервоар за охлаждаща вода


Explanation:
Не знам да има термин - то и на английски думата bosh май е по-популярна в разговорното си значение :)

Bosh е зоната в доменната пещ, където става стапянето на сместа от руда, кокс и пр. Мисля, че на български му казват "зона на стопилката", но не съм сигурен.

"Bosh The section of a blast furnace between the hearth and the stack, where iron ore is reduced to iron metal. "
http://www.wescoi.com/glossary.htm

http://en.wikipedia.org/wiki/Blast_furnace
фигурата по средата на страницата вдясно - поз. 2: Melting zone (bosh)

Съответно:

"(2) “Bosh tank” means a tank used to collect circulating discharge water from reheating furnaces."
http://codes.ohio.gov/oac/4123:1-9

==========================

Има обаче и друго значение - виж (с):

"bosh
a. The section of a blast furnace extending upward from the tuyeres to the plane of maximum diameter. ASM, 1
b. A lining of quartz that builds up during the smelting of copper ores and thus decreases the diameter of the furnace at the tuyeres. ASM, 1
c. A trough in which bloomery tools (or in copper smelting, hot ingots) are cooled. Fay

bosh jacket
A water jacket used for cooling the walls of a shaft furnace. Fay "
http://www.maden.hacettepe.edu.tr/dmmrt/dmmrt135.html

Съответно (в същия източник):

"bosh tank

A water tank that receives newly cast copper shapes for rapid cooling."

Т.е. може и колегата да е прав: "вана за (бързо) охлаждане (на отливки)"

===================

А може да е и едното, и другото - ако приемем, че отливките преминават първоначално частично охлаждане с използване на горещата вода от охлаждането на самата пещ.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-05-30 11:53:28 GMT)
--------------------------------------------------

Поправям се - не е "на отливки": това е металургия, а не металолеене.

invguy
Bulgaria
Local time: 20:45
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
thanx!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search