Cardiac failure / Heart failure

Bulgarian translation: сърдечна недостатъчност

19:10 Oct 25, 2008
English to Bulgarian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Cardiac failure / Heart failure
КОНТЕКСТ: Става дума за фармакология, описание на състав и действие на лекарствен продукт, странични ефекти и пр.

КОНКРЕТНА ЗАДАЧА: Клиентът настоява за разграничаване на превода на двете фрази, така че:

- по превода на първата фраза "Cardiac failure" да личи, че е насочена към специализирана аудитория (медицински лица)
- по превода на втората враза "Heart failure" да личи, че е насочена към крайния клиент, купил лекарството (немедицинско лице)

Не съм сигурен дали на български подобно разграничение въобще може да бъде направено в конкретния случай... А вие как мисилите?
Pavel Tsvetkov
Bulgaria
Local time: 09:23
Bulgarian translation:сърдечна недостатъчност
Explanation:
Това е медицинският термин,но щом трябва и нещо за заглавичкване на купувачите, пишете тахикардия да не се плащат клиентите на аптеките ;)
Selected response from:

Fidexim (X)
Bulgaria
Local time: 09:23
Grading comment
Приемам, че отговорът Ви е "сърдечна недостатъчност" за двете.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1сърдечна недостатъчност / сърдечна недостатъчност
Dimar
1 +4сърдечна недостатъчност
Fidexim (X)
5сърдечна недостатъчност / слабо сърце
Dimar
4сърдечна недостатъчност /упадък на сърдечната дейност
natasha stoyanova
4Кардиологичен проблем/ Сърдечна недостатъчност
Svetla Petrova
1сърдечна недостатъчност vs. сърдечна слабост
Daniela Koleva


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +4
cardiac failure / heart failure
сърдечна недостатъчност


Explanation:
Това е медицинският термин,но щом трябва и нещо за заглавичкване на купувачите, пишете тахикардия да не се плащат клиентите на аптеките ;)

Fidexim (X)
Bulgaria
Local time: 09:23
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Приемам, че отговорът Ви е "сърдечна недостатъчност" за двете.
Notes to answerer
Asker: Т.е. предложението Ви е: "сърдечна недостатъчност / тахикардия" ?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dida Stadler: сърдечна недостатъчност
14 mins

agree  Krasimira Kalcheva
2 hrs

agree  Svetla Chorbadzhieva: сърдечна недостатъчност и в двата случая
11 hrs

neutral  Denka Momkova: тахикардия не означава непременно сърдечна недостатъчност
20 hrs

agree  simmona: сърдечна недостатъчност. Според мен това е достатъчно ясен термин за да бъде разбран от лица с всякакво образование. Тахикардията е ускорен сърд. ритъм, а сърд. недостатъчност е неспособност на сърцето да снабдява органите с нужното к-во кръв.
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
cardiac failure / heart failure
сърдечна недостатъчност vs. сърдечна слабост


Explanation:
Просто предложение....

Най-добре е, обаче, да се консултирате със специалист...

Daniela Koleva
Netherlands
Local time: 08:23
Native speaker of: Bulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cardiac failure / heart failure
сърдечна недостатъчност / сърдечна недостатъчност


Explanation:
Както и да се върти, означава едно и също нещо. Не знам обаче, работа ли е на преводача да им заглавичква купувачите :-) Латинското название е "insufficientia cordis". Напишете него за лекари, само че то се използва предимно в документацията, където диагнозите са на латински, не става даже и за смъртен акт - там се пише на български :-).

Dimar
Bulgaria
Local time: 09:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Благодаря! Отговорът Ви е верен, но за съжаление е по-късен от този на Fidexim, който по същество предлага същото.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denka Momkova: и в двата случая е сърдечна недостатъчност
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cardiac failure / heart failure
сърдечна недостатъчност /упадък на сърдечната дейност


Explanation:
За обсебването : Здравен център „Дар“
- [ Translate this page ]
Надигналата се енергия помага за избавянето от настъпването на мощен упадък на сърдечната дейност, която може да завърши с пълен срив. ...
www.dar-center.com/article/?article=844 - 39k - Cached -

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2008-10-27 08:34:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.bg/search?hl=en&q=влошаване на сърдечната ...

влошаване на сърдечната дейност; слабост на сърдечния мускул

natasha stoyanova
Bulgaria
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cardiac failure / heart failure
Кардиологичен проблем/ Сърдечна недостатъчност


Explanation:
Като вариант.

Svetla Petrova
Bulgaria
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

33 days   confidence: Answerer confidence 5/5
cardiac failure / heart failure
сърдечна недостатъчност / слабо сърце


Explanation:
Чух го от една бабичка съвсем случайно

Dimar
Bulgaria
Local time: 09:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search