Pull bridge

Bulgarian translation: капаче с лента за отваряне

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pull bridge
Bulgarian translation:капаче с лента за отваряне
Entered by: Violeta Georgieva

09:09 Dec 2, 2013
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Pull bridge
English term or phrase: Pull bridge
става въпрос за опаковъчна машина и това мостче е вид халка/езиче за отваряне на капачката, както при кенчетата . въпросът ми е има ли точен термин, който е наложен в българския език и предварително благодаря за отговора.
Violeta Georgieva
Local time: 16:06
капачка с (окъсващо се) езиче
Explanation:
Струва ми се, че това е на български, макар че на английски съм го срещала като 'ring pull' капачка.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2013-12-02 09:27:06 GMT)
--------------------------------------------------

поправка: оТкъсващо се езиче, разбира се, а не 'окъсващо', но не видях опция за редакция

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-12-02 10:40:45 GMT)
--------------------------------------------------

Да, представям си за какво иде рече, но нищо не ми идва като вариант на български засега, нито пък откривам нещо в мрежата
Selected response from:

Bela Vasileva
United Kingdom
Local time: 14:06
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1капачка с (окъсващо се) езиче
Bela Vasileva


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pull bridge
капачка с (окъсващо се) езиче


Explanation:
Струва ми се, че това е на български, макар че на английски съм го срещала като 'ring pull' капачка.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2013-12-02 09:27:06 GMT)
--------------------------------------------------

поправка: оТкъсващо се езиче, разбира се, а не 'окъсващо', но не видях опция за редакция

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-12-02 10:40:45 GMT)
--------------------------------------------------

Да, представям си за какво иде рече, но нищо не ми идва като вариант на български засега, нито пък откривам нещо в мрежата


    Reference: http://5057.mx.all.biz/bg/kapachki-tapi-metalicheski-s-otkys...
Bela Vasileva
United Kingdom
Local time: 14:06
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!
Notes to answerer
Asker: Благодаря! В оригиналното ръководство са илюстрирани няколко типа капачета с pull tab - което е именно халаката/езичето за отваряне, както при кеновете на Coca Cola и pull bridge/bridge twist - изобразено като мостче/пръстен от край до край по дължината на капачето, като при някои натурални сокове. При опаковките с винтова капачка го водят Membrane Type (pull bridge, spiral)

Asker: най-вероятно pull-tab e капачка с езиче за отваряне, а pull-bridge е капаче с лента за отваряне


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  atche84
5 days
  -> благодаря, но май се оказа по-друг вид капачка :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search