backorder

Bulgarian translation: закъсняла/неизпълнена поръчка

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:backorder
Bulgarian translation:закъсняла/неизпълнена поръчка
Entered by: Andrei Vrabtchev

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
14:21 Sep 3, 2009
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
Additional field(s): Accounting
English term or phrase: backorder
Definition from Bridgefield Group:
A current or past due customer order (or line item) that cannot be shipped due to lack of inventory availability. Customer agreements govern how backorders are handled (ship when available, ship whole order only, cancel, etc.).

Example sentence(s):
  • Backorders can come as the result of entirely to many different factors all of which equally frustrating and detrimental to a company’s relationship with their customers and also to the company’s internal functions. Golfmkv
  • We have compared the operating regimes by observing a set of performance measures such as the average inventory levels, the average backorder size, the average backorder levels, the probability of backorder and the average number of set-ups. Ingenta Connect
  • It's still true that backorders take a serious toll on customer goodwill and bottom-line results. Multichannel Merchant
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

закъсняла/неизпълнена поръчка
Definition:
закъсняла/неизпълнена поръчка
Selected response from:

Andrei Vrabtchev
Bulgaria
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
5 +5закъсняла/неизпълнена поръчка
Andrei Vrabtchev


  

Translations offered


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
закъсняла/неизпълнена поръчка


Definition from translationdirectory.com:
закъсняла/неизпълнена поръчка

Example sentence(s):
  • Back Order - съответната част не е налична към момента на поръчката в складовете на съответната марка и се поръчва от завода, забавянето е от 10 до 60 дни. - forum.offroad-bulgaria.com  
  • Случаите им на закъснели или неизпълнени поръчки, потрошени пратки и сбъркани получатели на дали имат изброяване. - http://vdachev.net  
Andrei Vrabtchev
Bulgaria
Local time: 02:26
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Svetla Ignatova
20 hrs
  -> thanks!

Yes  Yassen Tounev
3 days 18 mins
  -> thank you!

Yes  petkovw
3 days 1 hr
  -> thanks!

Yes  bettyblue
3 days 5 hrs
  -> благодаря!

Yes  Viviana_bg
4 days
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search