Chartered Institute of Linguists

Bulgarian translation: Професионално лицензирана асоциация на лингвистите (ПЛАЛ)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Chartered Institute of Linguists
Bulgarian translation:Професионално лицензирана асоциация на лингвистите (ПЛАЛ)
Entered by: Pavel Tsvetkov

10:29 Jun 10, 2011
English to Bulgarian translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: Chartered Institute of Linguists
Как превеждате първата дума 'chartered' в този контекст?

Кой от следните, или някой друг вариант на превод предпочитате?

'Учреден Институт на Лингвистите' или 'Чартърен Институт на Езиковедите'?

The Chartered Institute of Linguists is the largest professional association for linguists in the UK,
serving the interests of more than 6,000 members worldwide. Its associated charity, the IoL Educational Trust is a recognised awarding organisation.
boris harisson
Local time: 11:32
Професионално лицензирана асоциация на лингвистите (ПЛАЛ)
Explanation:
Професионално лицензирана асоциация на лингвисти (ПЛАЛ) - лицензирането е по професии, упоменати в устава (Charter): превод, тълкуване, образование, бизнес и правителствени служби. Всички думички са типично български, разбираеми и лесни за превод и на чужди езици ;-)
Професия - занаят
Асоциация - задруга, обединение, дружество
Лицензирам - (държавата ти) позволявам,
Лингвист - езиковед
Бизнес - ?!?!
Служба - институция
А да видим как ще звучи в превод с нашите си изрази?
;-)
ПП: "Кой от следните, или някой друг вариант на превод предпочитате?
'Учреден Институт на Лингвистите' или 'Чартърен Институт на Езиковедите'?" - ІМНО нито едно от двете предложения! В български език "чартърен" се употребява само в "чартърен полет - charter flight" - тогава е разбираемо...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-10 12:28:30 GMT)
--------------------------------------------------

Предложението да се чете като: ПЛА на лингвисти! Пълният член да отпадне!!! Вкарването под общ знаменател на всички лингвисти е недопустимо! Mea culpa! :-(
Selected response from:

Christo Metschkaroff
Bulgaria
Local time: 13:32
Grading comment
Благодаря ви много за предложения вариант.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Акредитиран институт по лингвистика
Yordanka Stankova
5Институт на дипломираните лингвисти
petkovw
4 +1Професионално лицензирана асоциация на лингвистите (ПЛАЛ)
Christo Metschkaroff
4лицензиран институт на лингвистите / лингвистичен институт
Pavel Tsvetkov
4сертифициран/лицензиран институт на лингвистите
amalthea


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chartered institute of linguists
лицензиран институт на лингвистите / лингвистичен институт


Explanation:
... или: лингвистичен институт с грамота / привилегирован институт на лингвистите

Pavel Tsvetkov
Bulgaria
Local time: 13:32
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
chartered institute of linguists
Институт на дипломираните лингвисти


Explanation:
,

petkovw
Bulgaria
Local time: 13:32
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chartered institute of linguists
сертифициран/лицензиран институт на лингвистите


Explanation:
ако трябва да се използва думата "charter" - Чартиран институт на лингвистите, но не е много обичайно, макар че се използва за различни организации

amalthea
Local time: 13:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
chartered institute of linguists
Акредитиран институт по лингвистика


Explanation:
"chartered" означава, че му е присъдена Royal Charter (вижте линка по-долу) и по този начин той е официално признат. На български, според мен най-близко по значение е акредитиран.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Chartered_Institute_of_Linguist...
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Royal_Charter
Yordanka Stankova
Bulgaria
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Christo Metschkaroff: Royal Charter - с царско съизволение! "Акредитация" - за определен период от време...
1 hr

agree  Yavor Dimitrov: Или също "Акредитиран институт на лингвистите", след като вече има "Институт на дипломираните експерт-счетоводители".
1 hr
  -> Благодаря. И така е добре.

agree  Andrei Vrabtchev: Акредитиран институт на лингвистите
4 days
  -> Благодаря.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
chartered institute of linguists
Професионално лицензирана асоциация на лингвистите (ПЛАЛ)


Explanation:
Професионално лицензирана асоциация на лингвисти (ПЛАЛ) - лицензирането е по професии, упоменати в устава (Charter): превод, тълкуване, образование, бизнес и правителствени служби. Всички думички са типично български, разбираеми и лесни за превод и на чужди езици ;-)
Професия - занаят
Асоциация - задруга, обединение, дружество
Лицензирам - (държавата ти) позволявам,
Лингвист - езиковед
Бизнес - ?!?!
Служба - институция
А да видим как ще звучи в превод с нашите си изрази?
;-)
ПП: "Кой от следните, или някой друг вариант на превод предпочитате?
'Учреден Институт на Лингвистите' или 'Чартърен Институт на Езиковедите'?" - ІМНО нито едно от двете предложения! В български език "чартърен" се употребява само в "чартърен полет - charter flight" - тогава е разбираемо...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-10 12:28:30 GMT)
--------------------------------------------------

Предложението да се чете като: ПЛА на лингвисти! Пълният член да отпадне!!! Вкарването под общ знаменател на всички лингвисти е недопустимо! Mea culpa! :-(


    Reference: http://www.iol.org.uk/membership/CL%20Rules/CLRules11.pdf
Christo Metschkaroff
Bulgaria
Local time: 13:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Благодаря ви много за предложения вариант.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yordanka Petkova
19 days
  -> 10X!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search