This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Bulgarian translations [Non-PRO] Art/Literary - Linguistics / translation
English term or phrase:translators and interpreters
Dear collegues: I need to translate the phrase "translators and interpreters" into as much languages as possible. I'm sure you can help me on this! If your language has special characters or the answer you give me does not correspond to the real characters, please specify. Thank you!
�������� meaning both. Buena suerte. Dios le bendice y tenga un día agradable. :)
12:56 Sep 22, 2005
7777 (X)
Dear collegue: In Spanish one can distinguish between traductores & intérpretes; in French there are traducteurs et interprètes; in Italian they are traduttori & interpretatori; in German it's Ubersetzer & Interpreten. In Bulgarian we only have
If I was, I would�ve said so. You are always reacting like this to opinions that do not totally match yours. :) Again, I agree with you in this particular case. �������� is much shorter and more common and formal a term than my suggestion. :)
They however, relevant or not, have been coined anyway, both in oral and written modes of language; hence they do exist. You seemed to have misinterpreted my words again; I am not trying to prove you wrong, Mr.7777. :)
As I said earlier today, I completely agree with you. I was just pointing out the obvious existence of those �unbounded amounts of idiocies� as you�ve condescendingly put it.
12:06 Sep 22, 2005
7777 (X)
have the right to decide how to name their association - ���� � ���������� ��� ���� � ������� � ��������� ��������. ������ �� �������� �� 10,000 �������� ����, �� �� �� �������� ����������� ��, �� ���� ��� �� ������� ����� ������.
10:32 Sep 22, 2005
7777 (X)
obligate me to agree with its underpinning untenability (mildly put, just trying to avoid another most popular noun ending in -dity). I bet not many ProZ activists are members of the Translator' Union, if any. The Union members are competent enough to
10:29 Sep 22, 2005
7777 (X)
No. I do NOT think (so). Unfortunately, Internet and search engines are not virus-protected against the virus of ignorance and militant incompetence. One can find a plethora, unbounded amounts of idiocies in existing web pages. No 'single' fact can
Yes,I agree with you Mr.7777 but if you would copy and then paste ������� � ����� �������� into any search engine search box, you'll end up getting hundreds of exact matches. :) This single fact is telling me a different story, don't you think? :)
07:45 Sep 22, 2005
7777 (X)
There exist ����� � ������� ������� (USTNI & PISMENI PREVODI, i.e. interpretation and translation jobs), but there are NO ����� � ������� ��������. They are all TRANSLATORS (in Bulgarian, that is.)
01:47 Sep 22, 2005
7777 (X)
appelation - ���� � ������� � ��������� ��������. Luckily, this is NOT the case. No Bulgarian in their right mind would waste their breath & energy to call translators and interpreters "����� � ������� ��������". So, leave it PREVODACHI (��������).
00:53 Sep 22, 2005
7777 (X)
the sphere of translation and interpreting. The BTU Translation Office provides translations and interpreting from and into 46 languages. If there were different terms in Bulgarian for "translators and interpreters", the Union would have had a different
00:49 Sep 22, 2005
7777 (X)
in Bulgaria are known and referred to as PREVODACHI (��������). That's why there is a single Bulgarian Translators� Union (BTU)� is the national professional and creative organisation of translators, interpreters and specialists in the sphere of
00:46 Sep 22, 2005
7777 (X)
You could safely translate it into Bulgarian with the common word PREVODACHI (��������) which covers both interpreters and translators. I do not believe there is any such thing as 'the CORRECT translation'. Traditionally, all translators and interpreters
what do the characters between () mean? i understnad no bulgarian, please clarify!
Automatic update in 00:
Answers
11 mins confidence: peer agreement (net): +1
преводачи и (симултантни) преводачи
Explanation: обяснение
-------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2005-09-21 09:16:24 GMT) --------------------------------------------------
in bulgarian there is no separate words for "translator' and "interpreter". you can use the word in parentheses "симултантни преводачи" to signify "interpreters". please note that the variant given here is to denote multiple interpreters. and translators.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 54 mins (2005-09-21 13:35:05 GMT) --------------------------------------------------
As m-r Klyunchev here noted, another expresion that can be used is "писмени преводачи" and "устни преводачи", denoting "translator" and "interpreter"
Stefan Savov Bulgaria Local time: 15:22 Works in field Native speaker of: Bulgarian