countable income

Bulgarian translation: доход, който се взима предвид

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:countable income
Bulgarian translation:доход, който се взима предвид
Entered by: Ivan Klyunchev

15:05 Jan 26, 2008
English to Bulgarian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
English term or phrase: countable income
Countable income is used to determine eligibility and copayment.
Iva Ilieva
United Kingdom
доход, който се взима предвид
Explanation:
:-)
Selected response from:

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 12:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7доход, който се взима предвид
Ivan Klyunchev
4 +1регистриран доход
etale
4облагаем доход
Galya Ivanova (X)
3остатъчен доход
Atanas Dakov


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
доход, който се взима предвид


Explanation:
:-)

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Trufev: "взема предвид" (с повече хитове в Гугъл от "взима предвид") :-) Обаче, това е идиом и трябва да се търси с кавичките, както съм показал.
16 mins
  -> Благодаря. Мислех да пиша паралелно и взема, но после реших, че не е нужно да се дават всички дублетни форми на думите. ОБАЧЕ: взимам в Гугъл: 153 000, вземам - 82 700.

agree  atche84
26 mins
  -> Благодаря.

agree  Daniela Koleva: Съгласно "Нов правописен речник на българския език" (2002, Институт за български език при БАН, "Хейзъл") глаголът "вземам" няма дублетна форма "взимам", т.е. единствената правилна форма е "взЕмам". Гугъл не е критерий. :)
1 hr
  -> В Речник на българския език на БАН, т. 2, пак 2002 г., обаче ги има и двете форми. Познавам един от авторите на споменатия Правописен речник и ще го попитам. Аз самият съм член на Българското лексикографско дружество.

agree  Krasimira Kalcheva
2 hrs
  -> Благодаря.

agree  V_Nedkov
3 hrs
  -> Благодаря.

agree  Mihaela Boteva
19 hrs
  -> Благодаря.

agree  minahadji
3 days 16 hrs
  -> Благодаря.
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
остатъчен доход


Explanation:
Ако в зависимост от контекста под eligibility се има предвид дали едно лице отговаря на определени критерии, а под copayment се има предвид "съучастие", т.е. възможностите на лицето да участва в заплащането на част от сумата - например да мпоема част от медицински, застрахователни или други разности, то тогава според мен "остатъчен доход" би бил по-точен термин на базата на това, което се ползва в България.

Atanas Dakov
Bulgaria
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
регистриран доход


Explanation:
Или регистрирани доходи

etale
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rossen Roussev
54 mins
  -> Благодаря
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
облагаем доход


Explanation:
Мисля, че това се има предвид след като въпросът е в раздел Данъци. Т.е. буквално: Доходът, който се "брои" за или ''изчислява" като облагаем, противопоставен на дохода, който не се "брои" при облагането с данък.

Galya Ivanova (X)
Netherlands
Local time: 11:07
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search