bail hearing

Bulgarian translation: заседание с цел пускане под гаранция

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bail hearing
Bulgarian translation:заседание с цел пускане под гаранция

11:00 Mar 7, 2017
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-03-10 21:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Bulgarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: bail hearing
Примерно изречение:

Your Honor,
my distinguished colleague forgets this is a bail hearing, not a trial.
Dimitar Bahchevanov
Bulgaria
Local time: 18:01
заседание с цел пускане под гаранция
Explanation:
Или като цяло заседание за разглеждане на мярката за неотклонение и пускане на гаранция. Вие преценете дали по-пълната или по-кратката формулировка ви стои по-добре.

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutes (2017-03-07 11:08:41 GMT)
--------------------------------------------------

Да се чете *пускане ПОД гаранция*.
Selected response from:

Ekaterina Kroumova
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5заседание с цел пускане под гаранция
Ekaterina Kroumova
3 +1изслушване за пускане под гаранция
Denis Shepelev


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
заседание с цел пускане под гаранция


Explanation:
Или като цяло заседание за разглеждане на мярката за неотклонение и пускане на гаранция. Вие преценете дали по-пълната или по-кратката формулировка ви стои по-добре.

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutes (2017-03-07 11:08:41 GMT)
--------------------------------------------------

Да се чете *пускане ПОД гаранция*.

Ekaterina Kroumova
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 82
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Petar Tsanev
9 mins
  -> Благодаря!

agree  Boika Koceva
30 mins
  -> Благодаря!

agree  Andrei Vrabtchev
41 mins
  -> Благодаря!

agree  zapatista
6 hrs
  -> Благодаря!

agree  Tatiana Trushkova
1 day 8 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
изслушване за пускане под гаранция


Explanation:
http://www.bg-voice.com/articles/view/bulgari_obvineni_v_may...


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2017-03-07 11:14:03 GMT)
--------------------------------------------------

Или пък нещо от Артър Хейли:

"в съседната съдебна сграда на окръга проведоха изслушване за пускане под гаранция".

https://chitanka.info/text/14973/18


Denis Shepelev
Bulgaria
Local time: 18:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Petar Tsanev
20 mins
  -> Благодаря.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search