human cannonball

Bulgarian translation: човек, използван като снаряд/гюле

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:human cannonball
Bulgarian translation:човек, използван като снаряд/гюле
Entered by: Ivan Klyunchev

14:08 Jun 29, 2005
English to Bulgarian translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Humor
English term or phrase: human cannonball
Chast ot epigrama:
When he got loaded, the human cannonball knew there were not many men of his caliber
Katya Popova
Local time: 00:15
човек, използван като снаряд/гюле
Explanation:
Виждал съм по телевизията подобно нещо в цирк.
Selected response from:

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 00:15
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2човек, използван като снаряд/гюле
Ivan Klyunchev


Discussion entries: 8





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
човек, използван като снаряд/гюле


Explanation:
Виждал съм по телевизията подобно нещо в цирк.

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 00:15
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  7777 (X): Такива човеци се наричат каскадьори, а каскадата представлява "изстрелване от катапулт". Смелчаците я изпълняват под циркови куполи, по панаири и във филмови продукции. На английски каскадата е позната като 'human cannonball'. Не е преведено на бълг.
2 hrs
  -> За каскадьор бях чувал само stunt man. Каква е разликата?

agree  atche84: choveshko giulle
13 hrs

agree  Mihail Mateev: пише се "гюлле" - казвам го, за да може после някой като го търси, да го намира. // Моите уважения към отговарящия, но досега не съм чувал думата гю-ле, а само гюл-ле.
4 days
  -> В Правописния речник на БАН (смятан за нормативен) обаче на ПЪРВО място е формата "гюле", а на второ - "гюлле". В Гугъл на "гюле" излизат много повече отговори.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search