farmhouse butter

Bulgarian translation: домашно произведено масло; домашно масло; масло собствено производство

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:farmhouse butter
Bulgarian translation:домашно произведено масло; домашно масло; масло собствено производство
Entered by: Kalinka Hristova

21:58 Nov 20, 2010
English to Bulgarian translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: farmhouse butter
The hotel offers a selection of bread, ***farmhouse butter***, homemade cheese and sausages, fresh fruits and hot dishes.
Kalinka Hristova
Bulgaria
Local time: 11:01
домашно произведено масло; домашно ~; масло собствено производство
Explanation:
Ако хотелът купува масло от селяните (!?) и го предлага в менюто си, то това са употребяваните изрази. А пък и ако си има собствено стопанство (затворен цикъл на производство), може да се разгърне маркетинговото му (на маслото + другите собствени производства) рекламиране и в тази насока... барабар с домашните ястия (специалитети!!!) - суджуци, наденици, луканки, плодове и зеленчукове, и... и... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-11-21 08:41:07 GMT)
--------------------------------------------------

Г-жо Христова! Предполагам, че текстът Ви е със "австрийски произход" (имайки пред вид вчерашният Ви въпрос). Австрийското Bauernhof-Butter (или каквото и да е произведение) в 99% от случаите ще се преведе на английски от немци, австрийци или швейцарци със farmhouse, т.е. масло, произведено от даден селянин или в малко стопанство. Масло (или каквото и да е) домашно производство за разлика от "промишлено произведено" масло, наденица, кървавица, зеле, плодове, вино и т.н... Пък и двузначността на "домашен = farmhouse = Bauernhof-" допринася за реклама! С една дума - "Хвали ме усто, оти ..."
Selected response from:

Christo Metschkaroff
Bulgaria
Local time: 11:01
Grading comment
Много благодаря за всички мнения, напътствия и коментари - много полезни, както винаги!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7домашно произведено масло; домашно ~; масло собствено производство
Christo Metschkaroff
4 +1натурално / органично / [екологично чисто] масло
Pavel Tsvetkov
3 +1мандраджийско
Willy Obretenov
4краве масло от заквасена сметана
lk_kovachev
Summary of reference entries provided
iacta alea est
Масла
Ivan Klyunchev
Домашно произведено масло от сурова сметана
Dr. Valja Werkmann

Discussion entries: 6





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
натурално / органично / [екологично чисто] масло


Explanation:
Ако посоката е вярна, може да се тръгне и към "селско", "на/от баба" и пр. маркетингови трикове :)

Pavel Tsvetkov
Bulgaria
Local time: 11:01
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  iacta alea est: Най-много ми харесва "екологично".
1 hr
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
мандраджийско


Explanation:
Едно време му викахме мандраджийско, но не е подходящо за хотелска дипляна

Willy Obretenov
Bulgaria
Local time: 11:01
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fidexim (X): то си Е мандраджийско. а ако някой хотелиер го е срам да си пише дипляни с "прости селски думи", да си го кръсти бутер
3 hrs

neutral  Ivan Klyunchev: Мандраджийско имаше, ама мандрата беше в Балкана. А у дома се правеше друго: селско, домашно и т. н.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
домашно произведено масло; домашно ~; масло собствено производство


Explanation:
Ако хотелът купува масло от селяните (!?) и го предлага в менюто си, то това са употребяваните изрази. А пък и ако си има собствено стопанство (затворен цикъл на производство), може да се разгърне маркетинговото му (на маслото + другите собствени производства) рекламиране и в тази насока... барабар с домашните ястия (специалитети!!!) - суджуци, наденици, луканки, плодове и зеленчукове, и... и... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-11-21 08:41:07 GMT)
--------------------------------------------------

Г-жо Христова! Предполагам, че текстът Ви е със "австрийски произход" (имайки пред вид вчерашният Ви въпрос). Австрийското Bauernhof-Butter (или каквото и да е произведение) в 99% от случаите ще се преведе на английски от немци, австрийци или швейцарци със farmhouse, т.е. масло, произведено от даден селянин или в малко стопанство. Масло (или каквото и да е) домашно производство за разлика от "промишлено произведено" масло, наденица, кървавица, зеле, плодове, вино и т.н... Пък и двузначността на "домашен = farmhouse = Bauernhof-" допринася за реклама! С една дума - "Хвали ме усто, оти ..."

Christo Metschkaroff
Bulgaria
Local time: 11:01
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Много благодаря за всички мнения, напътствия и коментари - много полезни, както винаги!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Vrabtchev
19 mins
  -> 10x!

agree  Yavor Popov
1 hr
  -> 10x!

agree  Milena Dieva
1 hr
  -> 10x!

agree  Ivan Klyunchev
8 hrs
  -> 10x!

agree  atche84
19 hrs
  -> 10x!

agree  Hemuss
1 day 4 hrs
  -> 10x!

agree  Slaveya Dimitrova
1 day 23 hrs
  -> 10x!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
краве масло от заквасена сметана


Explanation:
Съгласно референцията има два вида масло - произведено от сладка сметана и произведено от заквасена сметана. Междувпрочем последното се използва за изготвяне на "гхи" (вж. дискусията за този термин преди време).


    Reference: http://www.wceb.ie/download/1/Teagasc_production_FarmhouseBu...
lk_kovachev
Local time: 11:01
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +2
Reference

Reference information:
Lactic or farmhouse butter was traditionally made by allowing the milk to
sour naturally. The cream was then ‘skimmed’ from the surface of the milk and churned in a wooden tub.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-20 23:47:04 GMT)
--------------------------------------------------

Според Уикипедия маслото, произведено от ферментирала сметана, се нарича култивирано масло.


    Reference: http://www.teagasc.ie/ruraldev/docs/factsheets/21%20Butter.p...
iacta alea est
Spain
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Ivan Klyunchev: Още помня как баба ми биеше маслото на село.
15 hrs
  -> Thanks!
agree  Peter Skipp
1 day 13 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Масла

Reference information:
Англо-русский словарь по технологии молока и молочных продуктов, 2007, > 10 000 термина, 224 с., + съкр. дава за farmhouse butter: крестьянское масло (масло, изготовленное в крестьянских хозяйствах).

Немецко-русский словарь по пищевой промышленности и кулинарной обработке, 1999, прибл. 55 000 термина, 1 032 с., + съкр., с рус.-нем. дава за Bauernbutter: крестьянское сливочное масло (1. сливочное масло, изготовленное в крестьянских хозяйствах 2. сорт сливочного масла). За Landbutter: 1. крестьянское сливочное масло 2. сливочное масло первого сорта.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2010-11-21 15:37:38 GMT)
--------------------------------------------------

В нета излзиза веднъж "селско масло": http://www.google.com/search?q=уикипедия&hl=en&num=10&lr=lan...

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Christo Metschkaroff: Г-н Клюнчев, тези от Съюза на специалистите по качеството в България (ССКБ) и от Научно-техническия съюз по строителство в България (НТССБ) направо са за завиждане! Натоварена туристическа програма, а резултати от разходката 5 във 6 - къде ги ???
1 hr
agree  Peter Skipp
8 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs peer agreement (net): +3
Reference: Домашно произведено масло от сурова сметана

Reference information:
Wird Butter direkt im Milcherzeugerbetrieb gefertigt, so wird sie als "Deutsche Landbutter" gehandelt. Nur diese Ware darf auch aus unerhitztem Rahm hergestellt werden, sie darf nur mikrobiologisch gesäuert werden, nicht mit Milchsäurekonzentraten.

• Landbutter (aus rohem Rahm)
• Bauernbutter und Almbutter (aus rohem oder erhitztem Rahm)
http://de.wikipedia.org/wiki/Butter

Масло, произведено от прясна или култивирана непастьоризирана сметана, се нарича масло от сурова сметана
http://bg.wikipedia.org/wiki/Краве_масло

Dr. Valja Werkmann
Germany
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Peter Skipp
6 hrs
agree  Ivan Klyunchev
1 day 1 hr
agree  Christo Metschkaroff
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search