07:59 Mar 3, 2017 |
English to Bulgarian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
процедура по управление/обслужване/грижа Explanation: процедура по управление на клиентите процедура по обслужване на клиентите процедура на грижа за клиентите Буквалният превод е "поемане" и общо взето се има предвид какви процедури се следват по обслужването на клиентите от-до. Не мога да кажа кое предложение ще е най-добро, защото контекстът е оскъден. Дано съм помогнала. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
процедура по приемането (встъпването) Explanation: Тук смисъла на "take on" е "accept work/responsibility" http://www.macmillandictionary.com/us/dictionary/american/ta... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
процедура за организиране/поемане делата на клиентите Explanation: Този вариант вероятно отразява контекста, подаден по-нататък (изброените услуги) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.