commanded feedback

Bulgarian translation: обратна връзка, командвана/управлявана (от аналогов изходен сигнал)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:commanded feedback
Bulgarian translation:обратна връзка, командвана/управлявана (от аналогов изходен сигнал)
Entered by: Ivan Klyunchev

14:39 Apr 14, 2008
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
English term or phrase: commanded feedback
Analog Output Commanded Feedback

The module returns a copy of the analog output data received from CPU in its corresponding
channel analog input shared memory. Output Feedback can be monitored to check the values
being sent to the channels. The data is in the same scaled format as the output data for each
channel. During normal operation this feedback data should match the actual output data after
one or more PLC scans of module inputs. During faults, ramping, overrange, and clamping
conditions, the analog output data may differ from the commanded output.

Предварително благодаря!
Elenka Ganeva
Local time: 09:00
обратна връзка, командвана/управлявана (от аналогов изходен сигнал)
Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-14 15:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

Това е според мен най-краткият превод на въпроса: 3 думи (без вариантите).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-14 15:41:24 GMT)
--------------------------------------------------

Лингво 12: command: 2) подавать команды, командовать, управлять.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-14 15:42:17 GMT)
--------------------------------------------------

Няма термин тук според мен. Просто се превежда.
Selected response from:

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 09:00
Grading comment
Абсолютно сте прав. Но толкова много ми се искаше да има някакъв друг вариант...
Здраве и късмет!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2обратна връзка, командвана/управлявана (от аналогов изходен сигнал)
Ivan Klyunchev
4зададено прехвърляне на (информацията от) аналоговия изход
natasha stoyanova
3обратна връзка задавана от аналоговия изход
Trufev


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Analog Output commanded feedback
обратна връзка задавана от аналоговия изход


Explanation:
Според мен трябва да се разглежда целия израз.

Trufev
Bulgaria
Local time: 09:00
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Благодаря, г-н Труфев. Много ми се иска да избягам точно от "задаването". Защото този параграф се предхожда от таблица, в която се ЗАДАВАТ параметри. И се получава едно задаванееееееее...

Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
обратна връзка, командвана/управлявана (от аналогов изходен сигнал)


Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-14 15:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

Това е според мен най-краткият превод на въпроса: 3 думи (без вариантите).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-14 15:41:24 GMT)
--------------------------------------------------

Лингво 12: command: 2) подавать команды, командовать, управлять.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-14 15:42:17 GMT)
--------------------------------------------------

Няма термин тук според мен. Просто се превежда.

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 09:00
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 10
Grading comment
Абсолютно сте прав. Но толкова много ми се искаше да има някакъв друг вариант...
Здраве и късмет!
Notes to answerer
Asker: Благодаря, г-н Клюнчев. Съгласна съм с Вас. Затова и избрах точно този текст за обяснение. Принципът ми е ясен. Търсех термин, с който да избягам от дългото обяснение.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  atche84: зависима от - също върши работа
9 hrs
  -> Благодаря.

agree  V_Nedkov
14 days
  -> Благодаря.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
зададено прехвърляне на (информацията от) аналоговия изход


Explanation:
зададено прехвърляне на (информацията от) аналоговия изход,
т.е. на изходящата аналогова информация

natasha stoyanova
Bulgaria
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search